Результаты поиска по запросу «

гарри поттер росмэн

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Гарри Потер Поттериана приколы для поттероманов 

Скромность - не самая его сильная черта

Гарри Потер,Поттериана,приколы для поттероманов
Развернуть

Отличный комментарий!

второй бесполезный мальчик который смог ничего
NewBeast NewBeast05.03.202321:14ссылка
+27.0
Малфой, прекратите писать под чужими псевдонимами. Ну сколько можно, взрослый человек...
Gvaaranz Gvaaranz05.03.202321:15ссылка
+49.1

Поттериана Гарри Поттер Драко Малфой дружба отношения 

Моё иаля - Драко Малсрой расист Я презираю рыжих и грязнокровок Я ненавижу Грисрсриндор Мои родители работают на чувака который убил твоих родителей Хочешь быть моим другом?,Поттериана,Гарри Поттер,Драко Малфой,дружба,отношения

Развернуть

Отличный комментарий!

Тем не менее у Малфоя были и недостатки
Инженегр Инженегр05.02.202212:23ссылка
+225.5

Гарри Поттер Поттериана Дамблдор 

Гарри Поттер,Поттериана,Дамблдор
Развернуть

Отличный комментарий!

Как же жопа горит с этого, когда начинаешь смотреть фильмы не с позиции местного аналога Мэри Сью.
Gubila_2007 Gubila_200723.03.202014:27ссылка
+34.0

Буквы на белом фоне Гарри Поттер Поттериана старбакс 

Сегодня я был в Старбаксе, и я сказал, что меня зовут Лорд Волдеморт. Когда мой напиток был готов, сотрудник вместо: «Тот, которого нельзя называть» просто сказала: «Лорд Волдеморт». Я немного расстроился из-за этого, но потом другой сотрудник сказал: «Ты не можешь называть имя того, кого нельзя
Развернуть

Отличный комментарий!

MagnusKos MagnusKos10.12.201800:04ссылка
+39.2

it's the tie Комиксы Гарри Поттер Поттериана перевел сам itsthetie 

А ведь в книгах не упоминают ни одного негра.

А, так у вас нет ни одного?,it's the tie,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Гарри Поттер,Поттериана,перевел сам,itsthetie


Развернуть

Отличный комментарий!

mersenan mersenan22.07.201819:29ссылка
+42.6

coub Harry Potter Поттериана Гриффины Мультфильмы 

Развернуть

Отличный комментарий!

А как же Томский машино-строительный?
Necrotrooper Necrotrooper27.04.201909:30ссылка
+40.2
Это он и есть, тут уже распределение на его факультеты
Mumrik Mumrik27.04.201909:40ссылка
+40.7

floccinaucinihilipilificationa Комиксы Гарри Поттер 

МНЕ ВСЕГДА ВЫЛО ИНТЕРЕСНО, ЧТО ЕСЛИ У ВОЛДЕМОРТА выли ВЫ КРУТЫЕ ЗМЕИНЫЕ УМЕНИЯ ВЕДЬ ОН ПОХОЖ НА ЗМЕЮ И ВСЕ ТАКОЕ. ТАК ЧТО Я ПОСМОТРЕЛА НА НЕКОТОРЫЕ ФАКТЫ О ЗМЕЯХ, И СЕЙЧАС ПРЕДСТАВЛЮ ИХ ВАМ. 5 ОЧЕНЬ НАУЧНЫХ ТЕОРИЙ О ВОЛДЕМОРТЕ. 1. ЧТОБЫ БЫПМТЪ БОЛДЕМОРТУ ПР1ИХОДОГГСЯ ОКУЦАТЪ БСЮ СБОЮ МОРДУ Б
Развернуть

Комиксы Гарри Поттер Фильмы floccinaucinihilipilification 

квирелл пдхнет уато он уже помер почему детям нужнс рдзрешение нд посещение конфетной лдвки д ЧТОБЫ игрдть в смретельно >опасную игру не НУЖНО. 7*г что еы л лумлете об ЭТОМ АЛЬБУС экспекто ПАТРОНУМ божечки простите ПРОСТО Ю ОЧКОв >> рисрсриндору] ои простите миневрд простите я


ДАМБЛДОР, НУЖНО СООБЩИТЬ ДУРСЛЯМ О ТРАГЕДИИ ПРОИЗОШЕДШЕЙ ВЧЕРА НОЧЬЮ,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Гарри Поттер,Фильмы,floccinaucinihilipilification

Мы что, просто будем :мотреть на пустое озер< Iелый час? Да Вначале я подумал, что детям может быть скучно смотреть на что-то настолько уродливое и неинтересное так долго ?□ Но потом я подумал: "Какая разница, им ведь приходится видеть Снейпа каждый день" [амблдор :жёт±



Развернуть

комикс длинный комикс Harry Potter Фильмы уизли песочница 

Утро Уизли,комикс,длинный комикс,Гарри Поттер,Фильмы,Harry Potter,уизли,песочница


Развернуть

Гарри Поттер (книга) книги anon 

Гарри Поттер уже не тот или история о том, как издательство "Махаон" облажалось.

Начну издалека: решил подарить себе на Новый Год все семь книг про Гарри Поттера.


Зашел в магазин, спросил у продавца о наличии книг и их цене. Представьте мое удивление, когда мне сказали, что стоимость семи книг - 4700 р.

Я решил узнать, за что же такая высокая цена. На что мне ответили, что так как старое издание от "РОСМЭН" было в свое время полностью продано, издательство "Махаон" решило переиздать данную серию, а вместе с тем сделать новый дизайн для книг и, что страшнее, новый перевод.

Вот за новое оформление они и берут СТОЛЬКО денег.


Это бред, но суть не в том. Я решил покопаться в интернете и  узнать как же поменяли серию книг о мальчике, который выжил.


Итак, начнем.
Новое оформление книг безусловно крутое. Ну посудите сами, стоящее на полке изображение Хогвартса, собранное из корешков книг это и вправду круто выглядит:


««rrv ^«Utrand the Wrtt*\oof»rtn„
1\«

Harry^bUer an«Elbe Order ot \Ь*1Ьо«п\х

Ьш	^ У	;••••••••	\	У
-ч НаЛу Potler and the С,ohtaLu\ Vue*
V “	—х	;;;;;;;;.	*
__ v_ „--_	_____ \	««««■«■!•	Шк Д
. aSr’ —			0		\	s
	^ %			V. \	^•V 1 у
ry РоисГТПлй the Prisoner of t\z.Va\>an
lb U —к	4v

Не сравнить с тем, что было до этого:

Дж. К. Ролинг,Гарри Поттер (книга),книги,anon

Да и новые обложки весьма красиво нарисованы:

Л*ЛГ?УлИнг
философский
ИНАЛ-КОМН/V
ДЖ-К. РОУЛИНГ
дЖк.роулийг
дЖк. роулинг
Ч V	,
^уБ<5к,Огня ,/
Принц-полукровкл
ИКСА,Гарри Поттер (книга),книги,anon

Хотя, честно говоря, мне старые обложки больше нравятся. Они создают атмосферу доброй теплой сказки.

С новым оформлением, у меня нет такого ощущения.

in
vv Л\\\ V\s.
Лж. К. Гишм1

госмэм
госмэн
к	5 ,1 f jM	vjMT \ Щ Л		f JU AV ;. /	
					■ V’ ’ \ ^ m
					, -У *жЧ1 £ у 7.уЖ* %'!,Гарри Поттер (книга),книги,anon

Однако самым большим изменением в новом издании стал перевод.


Я когда его увидел, глазам не поверил. Ведь все от мала до велика привыкли к старому доброму профессору Дамблдору, вредному профессору Снейпу и офигенному лесничему Хагриду.


А с новым переводом они приобрели новые имена:

РОСМЭН
Махаон
Семейство Дурсль Улица Тисовая Рубеус Хагрид Маглы
Волан-де-Морт Северус Снегг Профессор Дамблдор Тисовая улица Полумна
Профессор Трелони Оливер Вуд Профессор Квиррел Батильда Бэгшот Крестраж
Факультет Когтевран
Семейство Дурслей Улица Бирючинная Рубеус Огрид Муглы Вольдеморт

У меня просто слов нет.

Нет, серьезно?! Зачем переводить имена собственные?! Мы ведь не переводим иностранные названия городов, брендов, да просто других людей!

Хорошо, смириться с переводом имен можно. Сложно, но можно.


Однако переводчики почему-то решили убрать все то, сказочное, что было в книге. Пример старого и нового переводов:

РОСМЭН:
Ветер, налетевший на Тисовую улицу, шевелил аккуратно подстриженные кусты, ухоженная улица тихо спала под чернильным небом, и казалось, что если где-то и могут происходить загадочные вещи, то уж никак не здесь. Гарри Поттер ворочался во сне в своих одеялах. Маленькая ручка нащупала письмо

Как по мне, так перевод от Росмена создает атмосферу сказки, как будто тебе мама тихим голосом читает на ночь. А от перевод от Махаона, такое ощущение, что орк топором вырубал. Какой-то он грубый, что ли. Но, это лишь мое мнение...


Ну, да ладно, перевели имена. Посадили переводить орка. Но какого черта попытались "адаптировать" текст? Например:

Оригинал (дядя Вернон обсуждает Поттеров с женой):
—	Well, I just thought... maybe... it was something to do with... you know... her lot.
РОСМЭН (И. Оранский):
—	Ну, я подумал... может быть... Может, это как-то связано с... Ну, ты понимаешь... С такими, как она... М. Спивак (из сети):
—	Ну, я

Что?! Какая гоп-компания?!

Откуда они все там попадали?

На какую целевую аудиторию рассчитан этот перевод?

Что Вы скажите ребенку когда тот подойдет и спросит Вас что-такое гоп-компания? Как ему объяснишь, что в книжке написаны плохие слова?

Я, в свое время, рос на книгах и прививали мне культуру речи именно они. И мне страшно подумать, что будет дальше, если такие книги, нет, если такие переводы, продолжат выходить в свет.

Развернуть