Тайская реклама - "Будь спокоен на дороге!". Такую надо крутить у нас в России и люди добрее станут
Очень креативная тайская реклама, которая призывает нас к культурному вождению на дорогах. Тайцы забавно показали типичные "дорожные войны", со своим юмором и колоритом.
"Бешеный босс на рынке" - тайский социальный ролик, который заставляет нас оценивать проблему с двух сторон
Сделал еще перевод интересной рекламы. Да, заголовок немного отличается от оригинального, но на ютубе и в Дзене, где я это все выкладываю, там могут заблочить за излишне жесткие слова. А тут народ поймет :)
Как обычно, тайский рекламный ролик (социальный, не коммерческий) призывает нас рассматривать проблему с двух сторон. Особенно, если нам подают какой-то материал через социальные сети и новости. Часто можно увидеть здесь, как после одного видео, главного героя народ готов четвертовать, изнасиловать и отправить в дет.дом. А потом когда всплывает версия с другой стороны экрана, оказывается что ГГ защищал свою честь и достоинство, а те, кто снимали видос, - хулиганы и вообще редиски. В тайских социальных сетях это еще сильнее развито. Кто-то выкладывает ролик с негативом и народ начинает строчить комменты негативные, как в этом видео. Радует иногда закон, если пойдут оскорбления в адрес ГГ, то он просто подает в суд на каждого. Такие уже были ситуации. Приятного просмотра вам :)
Кстати, есть тут знающие люди, которые могут подсказать по настройке микрофона? У меня такое ощущение, что он иногда начинает захлебываться, когда слишком близко к нему стоишь. А если поставить дальше, то тихо :( Микрофон Boya PM500
Кредитная кабала - ржачный тайский социальный ролик от банка о вредности необдуманных займов
Перевел и озвучил смешной тайский социальный ролик о вредности необдуманных кредитов, микрозаймов и других махинациях. Через эту короткометражку с черным юмором и кровавыми примерами показываются все возможные последствия от кредитов. А плюсы - они лишь эфемерны и временны. Берешь чужие и на время, а отдаешь свои и навсегда!
В этом году у родителей по всей деревне повальный наплыв мышей, лезут везде: и в погреба, и в дома. Искали кошку-мышеловку. Наконец-то нашли. Знакомьтесь, это малышка Буся. Нам сейчас пол годика.
"Искусство упаковки" - креативная тайская реклама с прикольной подачей
Немного вводной информации. Те, кто был в Таиланде, знают такую местную фишку по упаковке супов (и не только) в пакеты, которые потом хитро так завязывают резинкой. Я за 11 лет так и не научился этого делать правильно и быстро, хоть жена и пыталась научить :)Поэтому вот вам перевод прикольной тайской рекламы, где завязка супов в пакеты является ключевым моментом в видео
Приятного просмотра.
P.s. В этом видео даже немного заморочился и перевел разный всплывающий текст. Ролик короткий, поэтому мог себе такое позволить :)
"Сумасшедший фаранг" - тайская реклама с переводом на русский язык. Юмор и сатира так и льются!
Тайская реклама об иностранце, которому очень сложно угодить: то ему жарко, то ему холодно, то комаров ему давай, то комаров очень много. Сам не знает, чего хочет. Так иностранцы в Таиланде и живут. Пытаются навязать свое мнение местным. На самом деле ролик подчеркивает в сатиристической манере реальное отношение фарангов к Таиланду. Хотя да, за всех говорить нельзя. Скорее это собирательный образ.
P.s. Фаранг - так в Таиланде (и еще в нескольких странах) называют иностранцев. Это не ругательное слово, просто как синоним "иностранец"
Отличный комментарий!