ОБЧР наше всё
»#всё самое интересное фэндомы экзоскелет стул
Экзостул Chairless Chair
Устройство представляет собой гибкий экзоскелет «Стул без стула» (Chairless Chair), разработанный швейцарской студией промышленного дизайна Sapetti. Chairless Chair фиксируется в таком положении, которое позволяет человеку, надевшему его, удобно сесть в любом месте. При неиспользовании стул остается не теле человека, но при этом не мешает ему нормально ходить и даже бегать, так как никакой из частей не касается пола (земли) это при том, что имеются специальные крепления на ботинках.Весит устройство всего два килограмма, каркас выполнен из углепластика, а узлы фиксации из алюминия. При ходьбе и беге устройство находится в неактивном состоянии. Активируется устройство, когда человек занимает удобное статичное положение и включает принудительную фиксацию. Аккумулятор 6 вольт обеспечивает устройство фиксации питанием в течение 24 часов.
Всё самое интересное фэндомы космос Роскосмос Ракета Я́дерный раке́тный дви́гатель SpaceX
Российские ученые пообещали обогнать Илона Маска и «устаревшие технологии» SpaceX при помощи ракеты на "ядерном ракетном двигателе"
Илон Маск и SpaceX не смогут долгое время лидировать на рынок многоразовых космических ракет, по крайней мере, такое мнение выразили в России. Исследовательский центр им. Келдыша работал над решением многоразовой ракеты в течение десяти лет и теперь собирается наделать шуму, представив новое концептуальное видео, демонстрирующее работу космического аппарата. В разговоре с журналистами Владимир Кошлаков объяснил, что Илон Маск и SpaceX не представляют реальной угрозы. Маск, по мнению Кошлакова, опирается на технологии, которые скоро станут устаревшими, а Россия движется в направлении будущего космических полетов.
Российские ученые утверждают, что их ядерная ракета сможет достичь Марса через семь месяцев после запуска, и ступени многоразовых ракет можно будет повторно использовать спустя всего 48 часов.
Россия обойдет SpaceX«Повторное использование в приоритете», говорит Кошлаков. «Мы должны разработать двигатели, которые не нужно настраивать или ремонтировать более одного раза на десять полетов. Кроме того, через 48 часов после того, как ракета вернется из космоса, она должна быть снова готова к полету. Этого требует рынок».
Что касается SpaceX, по мнению Кошлакова:
«Илон Маск использует существующие технологии, разработанные очень давно. Он предприниматель: он берет уже имеющееся решение и успешно его применяет. Стоит отметить, что помощь в его работе оказывает правительство».
На YouTube-канале «Роскосмоса» появилось видео с новым космическим аппаратом на ядерном двигателе. Некоторые сравнили его с кораблем из фантастического фильма «Аватар», снятого Джеймсом Кэмероном в 2009 году. Вот так он выглядел:
Отличный комментарий!
Удачи им в этой головокружительной гонке.
песочница политоты Чехия НАТО Украина Россия Вторжение в Украину 2022 всё хорошо ленд-лиз Эстония Польша политика
Чехия отправила Украине танки и бронемашины
Таким образом, Чешская Республика стала первой страной НАТО, предоставившей тяжелую бронетехнику, которую требовал Киев.
Партия техники включает в себя 5 танков Т-72М1 и 56 BVP-1
Также, Эстония передала Украине партию гаубиц «Д-30», боеприпасы к стрелковому оружию и бронежилеты
И кстати, тут вчера Польша окончательно согласовала с США контракт на поставку Польше 250 танков M1A2 «Abrams» модификации 2015-года (SEP-V3).
У Польши есть много старых советских Т-72М и Pt-91 «Twardy» (Польская Модификация Т-72 образца 1991 года). В-принципе, на фоне последних событий, вероятно что вскоре некоторое их количество может отправиться в Украину.
#всё плохо фэндомы советский копи-паст литература паста длиннопост разная политота
1. «Золотой ключик», 1935 год и «Приключения Пиноккио», 1883 год.
Итак, начнём. Для начала расскажу о парочке хрестоматийных примерах плагиата и заимствования, о которых вы все наверняка уже слыхали. Номер один в моём списке — "Золотой Ключик" Алексея Толстого, герои и часть сюжетной линии которого списана с "Пиноккио" итальянской сказки Карла Коллоди, что вышла на 50 лет раньше.
В сказке Карла Коллоди старый столяр по имени Антонио (ставший у Толстого шарманщиком Карло) находит кусок дерева и собирается сделать из него ножку для стола, но полено начинает жаловаться на боль и щекотку. К Антонио заходит его друг Джепотто (превращенный у Толстого в Джузеппе), который и подсказывает Антонио сделать из полена деревянную куклу. Ничего не напоминает)?
Мудрый сверчок, девочка с лазурными волосами, пудель Медоро, разбойники Кот и Лиса, злой кукольник Манджафоко — всё это уже было у Коллоди. Толстой целиком списал даже целые сцены — например, нападение Лисы и Кота в масках-мешках, врачебный консилиум из докторов-животных над раненым Пиноккио, сцена в таверне "Красный Рак" (что стала у Толстого "Харчевней Трех Пескарей") и многие другие.
"Приключения Пиноккио" издавались на русском языке в 1895, 1906, 1908, 1914 годах. Особенно интересно издание 1924 года, которое вышло в переводе Нины Петровской с итальянского под редакцией Алексея Толстого (т.е. он её редактировал за 10 лет до того, как написал "Буратино"). По словам А. Белинского — в дальнейшем Толстой, близкий к правительственным кругам, добился запрета на переиздания "Пиноккио" и наоборот — пролоббировал выход своего "Буратино" огромными тиражами.
А ещё рассказывают, что использование государственной номенклатуры в интересах своего бизнеса в этой семье передаётся по наследству)
2. «Волшебник Изумрудного города», 1939 год и «Волшебник из страны Оз», 1900 год.
Второй пример плагиата, о котором вы тоже наверняка слышали — свой знаменитый "Изумрудный город" писатель Волков практически полностью скопировал с книги "Удивительный волшебник из страны Оз", которую написал американский писатель Лаймен Фрэнк Баум в 1900-м году. Александр Волков был математиком, неплохо знал английский язык — и фактически сделал, как сейчас принято говорить, "художественный перевод" книги Баума, издав его в журнале "Пионер" в 1939 году.
Отдельной книгой "Волшебник Изумрудного города" вышел в 1941 году — и ни в предисловии, ни в выходных данных Лаймен Фрэнк Баум даже не упоминался. В 1959 году вышло второе издание книги, где в предисловии уже был упомянут автор американского оригинала.
Если вы думаете, что Волков скопировал только первую часть из вселенной Баума, то это не так, он и в дальнейшем черпал сюжетные ходы оттуда — скажем, во второй книге Баума под названием "Чудесная страна Оз" Страшилу свергает захватившая Изумрудный город армия злобных девушек под командованием женщины-генерала по имени Джинджер, которая в дальнейшем стала хорошей и доброй — нетрудно увидеть тут мотивы волковского "Урфина Джюса и его деревянных солдат".
Что интересно, остальные книги Волкова (помимо цикла "Изумрудный город") остались неизвестными, а об их сюжетах и качестве можете судить по названиям — стихи "Красная Армия", "Баллада о советском летчике", "Юные партизаны" и "Родина", песни "Походная комсомольская" и "Песня тимуровцев", радиопьесы "Вожатый уходит на фронт", "Патриоты" и "Фуфайка", а также "Как ловить рыбу удочкой. Записки рыболова" (анонсирована как научно-популярная книга).
3. «Приключения Незнайки», 1954 год и «Приключения лесных человечков», 1913 год.
А теперь перейдём к менее известным примерам плагиата) Любите книги про Незнайку и его друзей? У этих персонажей очень любопытная история появления — в 1952 году Николай Носов гостил в Минске на юбилее Якуба Коласа, где поведал украинскому писателю Богдану Чалому о замысле "Незнайки" — которого он решил написать на основе героев Анны Хвольсон "Царство Малюток", что была издана в 1889 году. Анна, в свою очередь, позаимствовала своих героев у канадского художника и писателя Палмера Кокса, чьи комиксы выходили в 1880-х.
Именно Палмер Кокс и придумал Незнайку. У этого писателя есть целый цикл про маленьких человечков, что живут в лесу и отправляются на поиски приключений — в комиксе "Удивительные приключения лесных человечков" они точно так же, как и герои Носова, летят путешествовать на самодельном воздушном шаре. Правда, тут нужно добавить, что в отличие от Толстого и Волкова, у Носова всё же получилось целиком самостоятельное произведение со своим сюжетом — по сути, он позаимствовал только имена героев и пару сюжетных ходов.
Что интересно — Палмер Кокс придумал и другого любимца советских детей — Мурзилку, именно таким именем звали одного из его героев в дореволюционном русскоязычном издании Хвольсон. Правда, герой Кокса сильно отличается от советского Мурзилки (пионера, журналиста и фотографа), у Кокса это франтоватый сноб в цилиндре, который несколько пренебрежительно общается с другими героями книги и старается не замарать своих белых перчаток.
04. «Старик Хоттабыч», 1938 год и «Медный Кувшин», 1900 год.
Тоже не слишком известный пример "мягкого плагиата", который можно назвать заимствованием некоторых сюжетных ходов — известная сказка про Хоттабыча, написанная Лазарем Лагиным в 1930-х годах, сильно перекликается с книгой английской книгой автора Ф.Энсти под названием "Медный кувшин", что вышла в 1900-м году.
О чём книга "Медный кувшин"? Некий молодой человек находит старый медный кувшин и выпускает на волю джинна, который совершенно незнаком с реалиями современной жизни после тысячелетнего заточения. Джинн Факраш, пытаясь принести пользу своему освободителю, совершает множество курьезных поступков, что доставляют освободителю только проблемы. Ничего не напоминает)? Точно так же, как и Хоттабыч, Факраш абсолютно не понимает действия современных механизмов и фабрик — считая, что в них заключены джинны. Как видите, сюжеты очень похожи.
Лазарь Лагин перенес действия в СССР, ввел идеологическую составляющую — пионер Волька не принимает подарков джинна из-за "презрения к частной собственности" и постоянно рассказывает ему о плюсах жизни в СССР, да и концовки у книг разные — Факраш возвращается обратно в бутылку, а Хоттабыч остается жить в наши дни обычным гражданином.
"Хоттабыч" выдержал несколько переизданий — в 1953 году в разгаре была "борьба с космополитизмом", и в книгу добавили крайне резких выпадов в адрес США, постколониальных властей Индии и так далее. Спустя два года в новом издании правки убрали, но взамен добавили новых — на ковре-самолете герои книги прилетели из Москвы под власть капиталистов, и тут же стали невыносимо страдать)
Кстати, пишут, что сам Лазарь Лагин не прикасался к тексту книги после выхода самой первой версии, а правки вносил непонятно кто.
05. «Доктор Айболит», 1929 год и «Доктор Дулиттл», 1920 год.
На закуску моя любимая коктейльная вишенка на торте — всем известный добрый доктор Айболит был практически подчистую списан с доктора Дулиттла, книги о котором вышли десятью годами ранее.
Писатель Хью Лофтинг придумал своего доброго доктора, сидя в окопах первой мировой войны — как своеобразную альтернативу страшной окружающей действительности. Добрый доктор Дулиттл (от англ. do-little, "делай малое") живет в вымышленном городке, лечит животных и умеет разговаривать на их языках, у Дулиттла есть несколько близких друзей среди животных — поросёнок Га-Габ, собака Джип, утка Даб-Даб, обезьяна Чи-Чи и Тянитолкай.
Позже Дулиттл едет в Африку на помощь больным обезьянам, его корабль терпит кораблекрушение, а сам он попадает в плен к местному королю Джоллиджинкии и переживает множество приключений, но в конце концов спасает больных животных от эпидемии.
Корней Чуковский утверждал, что прототипом Айболита стал Цемах Шабад — известный еврейский врач и общественный деятель из Вильнюса, но нетрудно увидеть, насколько похожи сюжеты и герои Чуковского и герои Хью Лофтинга — даже Бармалей был списан с африканского короля-злодея.
Как видите, даже сюжеты многих известных детских книг в СССР были, скажем так, "позаимствованы". На этом фоне выделяется честный поступок Бориса Заходера — он пересказал советским детям истории о Винни Пухе, честно указав автора — Алана Александра Милна.
Sci-Fi art красивые картинки техника слава роботам высокие технологии
З.Ы. Под катом ещё пара картиночек.
Нужно! Технология перспективна и нужна. | |
|
321 (65.4%) |
Не нужно! Колёса и гусеницы справляются со своей задачей. | |
|
63 (12.8%) |
Единая Россия | |
|
107 (21.8%) |
фотошоп мастер Consuls consulwar
Всё для всех, всё и Vsem.
Раздача крутого промо кода.Введите - Vsem в окошко ввода промо кода в Палате Консула в игре: http://consulwar.ru и получите крутой бонус.
Так же часто различные промо коды выдаются в офф группе проекта: https://vk.com/consulwar
Скоро второй сезон ребятки, всем удачи на полях сражений.
Consuls самодеятельность Consuls-fan
Святые с третьей улицы на нашей стороне!
Святые считают, что надо держать марку, поэтому могут выручить парой братков.фотошоп мастер Consuls
Новости с Фронта, Консулы!
----------------------Обновление данных по карте
----------------------
--------------Как ни странно, внезапно прибывшее подкрепление обеспечило нам крайне выгодное положение, когда окружение противником, превращается в истребительную операцию с нашей стороны. Консулы, наши силы резко увеличились, даже криворукий идиот сможет кое как победить на этой карте, другое дело, что нам нужен план действий, чтобы потери были наименьшими. А так же у нас есть серьёзная возможность взять в плен элитный состав рептилоидов, решение за вами, Консулы.
Пленных не берём, всех на мясо! | |
|
365 (14.0%) |
Генералу Тону Ренеку приготовьте пыточный стул, остальных в расход. | |
|
958 (36.7%) |
Надо постараться взять живьём как можно больше рептилоидов. | |
|
306 (11.7%) |
Пусть псионики читают их мысли, пока мы их уничтожаем, кого получится взять в плен, того получится. Не будем зацикливаться на чём то одном. Просто будем плыть по течению и пусть каждый выполняет свою задачу, а там как получится... | |
|
979 (37.5%) |
фотошоп мастер Consuls длиннопост гифки
Выбор Тайм, Консулы!
---------------------
Наш флот прибыл на Родную Планету, захваченную Ебучими Рептилоидами.
---------------------
---------------------------
Карта Кликабельна
---------------------------
A1 ( Враг засел в городе, много техники ) | |
|
836 (26.5%) |
B1 ( Враг засел в городе, много авиации ) | |
|
633 (20.1%) |
C1 ( Враг прячется в горах, много пехоты ) | |
|
1688 (53.5%) |
Отличный комментарий!