Возвращение Кота лучше!
Да у Миядзаки все охуенное. Кроме болот.
Возвращение - это другой Миядзаки
А кто из них Метал Гир написал?
Окай, я напутал, я почему-то думал, что это снимал Горо Миядзаки, сын Хаяо. но на самом деле это вообще снимал Хироюки Морита
Да и парень и птица так себе уже.
А мне Туберкулёзная братва не сильно понравилась, не люблю грустные концовки.
Там в принципе история выглядит не очень, как толстый обросший сосед играет с чужими детьми по ночам.
И сына. Сказания Земноморья, имхо, один из самых слабых фильмов Гибли.
Кот Кики конечно классный, но лучше господина Сакамото в аниме кота не было.
наконец хоть кто-то уважительно отнесся!
Романтика - наверняка "Ла ла ленд". Кто-то может опознать комедию?
"Братья блюз" стопудово
А как это перевести лучше? Пятничная ночь фильмов?
Учитывая, что котя выбирает только один фильм, лучше будет "Пятничный вечер кино"
Плюсую, у них night в данном случае обозначает вечер.
Действительно звучит лучше моего варианта. Пост уже не поправить, выложу тут
"movie-night-Friday" полюбому очень ужато. Тут и в оригинале минус.
"movie night" - устойчивое словосочетание в английском, не думаю что в русском есть полный аналог. Можно "киновечер" попробовать. В целом "Пятничный киновечер, котя!" думаю почти ок, но я не переводчик.
И тут уже предлагали "вечер кино", что тоже норм.
"movie night" - устойчивое словосочетание в английском, не думаю что в русском есть полный аналог. Можно "киновечер" попробовать. В целом "Пятничный киновечер, котя!" думаю почти ок, но я не переводчик.
И тут уже предлагали "вечер кино", что тоже норм.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться