В "я, робот" Азимова были такие эпизоды, но видимо ты что-то другое имеешь ввиду.
А назывался он " все заботы мира"
все грехи мира. там тапкая многоходовочка от этого ультра ИИ - прям спец операция0
Нет заботы, или хлопоты, там trouble слово вообще, у тебя неправильный перевод
я в таком переводе читад
"Все грехи мира" - это официальный советский перевод.
Как там в оригинале "позитронную братву" не колышит.
Как там в оригинале "позитронную братву" не колышит.
У меня "Сияние" было с названием "Монстры". Или книга в которой "Хъюстон" писали как "Хаустон". Или, но тут хоть объяснить можно, штат Юта - Утах... Так что у вас тут еще по божески. Можно сказать - не о чем спорить.
Точно не Азимов. Я бы точно это понял.
а что незавидного в его положении? можно наёбывать и убивать кожаных мешков
зач, если всё тлен
Это фильм "Она" с Хоакином Пхоениксом
Тёмная Башня, паровозик Блейн Моно.
"Роза и Червь" Роберт Ибатуллин
Книжка "Чёрный Яша."
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться