Ученик Ведьмы, Элизабет Бойе.
Да, это оно. Спасибо!
Вот заинтересовался и благодаря вышеответившему пидару загуглил "Элизабет Бойе". Посмотрел на обложки книжек и точно понял, что я читал их. Но хоть убейте не помню, про что эти книги.
Почему прочитанного в детстве Хайнлайна или Шекли я помню иногда дословно, а более поздние книги еле вспоминаются?..
Почему прочитанного в детстве Хайнлайна или Шекли я помню иногда дословно, а более поздние книги еле вспоминаются?..
Касаемо детства не скажу, но из относительно недавнего - серию Ринсвида Пратчетта забыл фактически сразу после прочтения, а то и во время, а вот так и недочитанного Аберкромби помню до сих пор, хоть и лет прошло. Для себя отметил, что Пратчетт пытается уместить как можно больше событий в максимально короткий отрезок времени, и ты просто не успеваешь на них сосредоточиться, а Аберкромби наоборот, детально выписывает чуть ли не каждое движение, из-за чего банальный подъём по лестнице просто вгрызается в память.
Хайнлайн и Шекли глыбы сами по себе, и им очень повезло в 90-ых с хорошими переводами. Перевод Хайнлайнскового романа "The Moon Is a Harsh Mistress" от Щербакова ("Луна жестко стелет") считаю уникальным.
Смотря какие эмоции испытывал при чтении. Если после какой то книги тянуло выйти с деревянным палкомечом пиздить крапиву или других ребят со двора - то запомнил бы. А если слабенький сюжет на тему борьбы бобра с ослом и никак не зацепило то и не запомнишь.
Потому что ты читал их в детстве. Для тебя это было ново и неожиданно и потому хорошо отложилось в памяти. Ее тогда было мало и потому новое и яркое лучше в ней запечатлелось. А то что ты читал взрослым, было уже не таким новым. Ходы повторяются, сюжет банален и прочее. Плюс еще толпа произведений и фильмов рядом борется за остатки твоей памяти. Вот все это и стирается быстрее
"Меч и сума", первая фентези книга, которая мне попалась в раннем детстве, думал, что ничего лучше не существует.
Заинтриговал, теперь тоже хочется почитать
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться