,zeroyon (yukkuri remirya),Anime,Аниме,фэндомы,Anime Комиксы,Monster Girls (Anime),перевел сам,дерьмовый перевод,Original Character,OC,Anime Unsorted
Вот тут всё сложно, здесь нет смысла - просто игра слов на уровне N1-N2. С моим N5 я худо-бедно перевел, попытавшись её сохранить. Просто знайте что 蛭 (Хиру) означает "пиявка", 姪 (племянница) пишется похожим иероглифом, а также употребляется 蛭っ子 и 姪っ子, что может читаться как ласковая форма (племяшка), так и типичный представитель группы (обыкновенная пиявка). 
НЕ СМЕЙ МЕНЯ ТАКВЕСиЕРЕМОННО ТРОГАТЬ, МОВ С
[РЕВЯТА
МЕЯЮЗГА!
СПАСИВО ВАМ ЗА 15 ТЫСЯЧ
ЭТО
КАМИЭСИ
-САМА
ЗНАЕТЕее <?
Я ПРОСТО ОВОЖАЮ ВАШИ РАВОТЫ! V
/00 ТЫСЯЧ
В САМОМ ЛЕЛе1 ОВНАГЛЕЛА I
\ ОТПУСТИТЕ...
КАМИЗСИ
-САМА
И;-б Л	р,zeroyon (yukkuri remirya),Anime,Аниме,фэндомы,Anime Комиксы
Его имя можно перевести как "божественный художник".