Нет, просто в играх ты был заинтересован в понимани происходящего, а в школе - нет
Реквестирую рядом второго чувачка в кепке с надписью "Movies/TV-Shows with english subtitles"
Картун нетворк и чилдрен ченнел. Никаких сабов и переводов. Много пофторяющихся фраз, которые начинаешь понимать по контексту и потом в словаре находишь.
Я за лето играя в онлайн видеоигры выучил больше чем за 4 года в школе, уверен тут пол реактора таких как я, это сново доказывает что видеоигры полезны и надо добавлять в школах не только спортивные кружки но и развлекательные.
Нет, просто в играх ты был заинтересован в понимани происходящего, а в школе - нет
Да же не в понимании, а в том что не прочитал квест, заметку к нему, то получишь страдания в игре, сделал все как надо легко прошел.
А в школе обычно, тебя вызвала преподша на какое то уебаноское предложение, которое никто ирл в жизни не будет употреблять, требует перевода, пока мешкался и перевел синонимично, но у неё в решебнике light - это светлый и должно было "светлую сумку он нес, по этому не устал", а не твои "легкую сумку он нес, по этому не устал".
А в школе обычно, тебя вызвала преподша на какое то уебаноское предложение, которое никто ирл в жизни не будет употреблять, требует перевода, пока мешкался и перевел синонимично, но у неё в решебнике light - это светлый и должно было "светлую сумку он нес, по этому не устал", а не твои "легкую сумку он нес, по этому не устал".
И добавляла "Охлади своё трахание?" :3
Углепластик, садись на уровне грунта
Дело не только в интересе и мотивации. В игре (зависит, конечно, от игры) текст, речь подаются контекстно, в формате какой-то ситуации, где ты учишь язык через взаимодействие с окружением. А на уроке в большинстве люди зубрят тексты "как мр. Смит провел свое лето", пытаясь отличить презент симпл от герундия.
Так дело в том что ты можешь понимать игру благодаря базовым знаниям которые на уроках инглиша в тебя и вдолбили то. Взять ту же мелюзгу которая с детства за компом и планшетами, и все их ролики и игры тоже на инглише, но за столько лет они вообще не бум бум в нем, в лучшем случае пару десятков слов знают, и то половина неправильно
В меня 10 лет вдалбливали немецкий, знаний прибавилось немного (dick по-немецки - "толстый"), а вот английский как то сам собой начал осваиваться.
Не сам по себе. За счет немецкого ты и выучил инглиш
В игрых не начинается с "who is absent today?"
Это и есть проблема образования. Не могут заинтересовать человека, и результатом отсутствие вовлеченности.
Мы никогда не станем современным обществом, если снова не ввести практику — бить детей.
Мы никогда не станем современным обществом, если снова не ввести практику — бить детей.
Я предлагаю пиздить взрослых которые не в состоянии заинтересовать ребёнка. Это, как мне кажется, будет на порядок эффективнее.
поиграй в Disco Elisium на английском
Ещё можно "Улисс" почитать в оригинале.
Sunless Sea врывается в тред и начинает гнобить остальных.
будь прокляты эти моряцкие словечки и коверканья, всю голову сломаешь
Насколько я слышал, она даже у англоговорящих вызывает проблемы.
неудивительно
Я со школы не мог запомнить по английски 100 и 1000. Но недавно, благодаря Реактору и гачимучи, запомнил slave-выражение "300 hundred bucks". и всё стало на свои места.
3 hundred как бы)
А, да, точно.
Неплохо расширил кругозор за 200 часов в Disco Ellisium когда тот только вышел, буквально с переводчиком на втором монике разбирал все это словоблудие.
Смотрел поней с сабами, а потом как понеслось...
Same. Апогеем для меня стало общение в VRChat. Так я еще и американский акцент заработал. Хотя по-прежнему путаю где нужно "a", а где "the" - это для меня тайна всей жизни.
разве там больше правил, чем the - про конкретный объект?
хочу куртку - "a"
хочу вот эту куртку - "the"
хочу куртку - "a"
хочу вот эту куртку - "the"
Тут хорошо подходит цитата ЖДжека из вампиров: -"He's not "The Prince". For me he's just "a prince" - Джек имеет ввиду, что для него Себастьян не Принц(Единственный, незаменимый), а принц(очередной, один из многих).
На всякий к вышеуказанному добавлю, что есть ещё an, которое мы юзаем там, где хотим поставить a, но следующее слово начинается на согласную.
Ну и если тебе действительно интересно, то можешь загуглить, это прям отдельная крупная тема, там есть некоторые тонкости.
Ну и если тебе действительно интересно, то можешь загуглить, это прям отдельная крупная тема, там есть некоторые тонкости.
Первый Масс Эффект как сейчас помню вкусив то дерьмо что выдали наши я понял что я принципе сносно понимаю англ от учебы и по всей видимости получше тех кто за это деньги получает и с тех пор все игры только на англ.
Исключением был только первый Dead Space который внезапно помимо того что сам был охуенный еще и имел хорошую ру озвучку.
Исключением был только первый Dead Space который внезапно помимо того что сам был охуенный еще и имел хорошую ру озвучку.
В любой случае если ты не понимаешь основу постройки предложения максимум что ты сможешь это понимание фраз и возможно повторить их слово в слово. Нормально сконструировать предложение как-то не получится.
как же английские пезанты в 16 веке говорили...
В школе мало-мальски прививается грамматическая база, это безусловно фундамент, но действительно понимать речь (да, не говорить) игры действительно учат лучше.
Правда, опять таки, если ты вообще во временах не шаришь, то в некоторых случаях это может сыграть с тобой злую шутку даже чисто на понимание речи.
меня учил наруто с англосабами
и рэпом!
мне кажется или там у третьего на кепочке видно букву "p"? Оу май
У нас, кстати, был довольно клёвый учитель инглиша который ставил фильмы или сериалы(наш класс с ним пол шерлока посмотрел) и разбирал диалоги
Ну я вот крайне нелюбил английский в школе, препода тоже
Но уже спустя время я понял какую хорошую базу нам дали, на которую уже наложилось потребление англоязычного контента.
Игры, музыка, фильмы, все это круто и здорово, но хрена-с два выйдет что-то путное без хорошей теоретической основы
Но уже спустя время я понял какую хорошую базу нам дали, на которую уже наложилось потребление англоязычного контента.
Игры, музыка, фильмы, все это круто и здорово, но хрена-с два выйдет что-то путное без хорошей теоретической основы
Для меня началось всё в далёком детстве, когда меня отвозили на лето к бабушке в Тверь. Друзей у меня там было мало, делать было нечего вообще. Спасала только приставка денди и игра Castlevania II. Там было много английского текста и ни черта не понятно что делать. Поэтому я сидел с двумя толстенными томами англо-русского словаря и переводил. Делать-то всё равно нечего было. Я переводил, а понятнее не становилось. Так я и рос с мыслью, что я тупой. И только уже взрослым вспомнил и прочитал, что текст там - бессвязный бред, потому что весь смысл потерялся при кривом переводе с японского на английский. Но сидение со словарём не прошло даром.
Когда понял что твой мозг поимели.
Да, да. Мы все знаем этот уровень английского школьников, который они выучили по играм.
"Take tank. I go mid. Noob team. Report all. I afk. I date with you mom."
"Take tank. I go mid. Noob team. Report all. I afk. I date with you mom."
Morrowind с ее библиотекой. Бывало, возьмешь себе чаю и сидишь, читаешь о приключениях партии в подземельях.
А я испанский в Киберпанке выучил. Так что, чумбы, не будьте пендехами.
Видеоигры научили меня водить машину. Они же объяснили, что если выебываешься, то обязательно уебешься.
В русских играх зачастую очень всратая озвучка, поэтому в конце 00ых стал играть просто с субтитрами. Через годик уже и субтитры не нужны. Другим "учителем" были видосики на ютубе - самые обыкновенные, не образовательные.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!