Ты тот самый переводчик из "Кина будет"?
Где-то в Аргентине
Хьюстон и очертания Техаса никого не смутили?
Остин же.
Столица Техаса Остин, а не Хьюстон.
Столица Техаса Остин, а не Хьюстон.
Реактор познавательный
p.s. такое написание литеры А, что подумал, что это скорее H, нежели A
p.s. такое написание литеры А, что подумал, что это скорее H, нежели A
like us on facebook /elarroyoAUSTIN
Ja!
Неважно как вы добры, но германские дети это "дети"?
Ja.
Ты тот самый переводчик из "Кина будет"?
*Тянется за копьем*
Это конечно не вилы... но мне кажется подойдёт.
Это конечно не вилы... но мне кажется подойдёт.
Harder Better Faster Stronger... Kinder.
Ну да игра слов, типа. Или kinder как сравнительная степень от kind - добрее, либо kinder - непосредственно дети на немецком.
German children are kinder- типо "Германские дети добрее"
Опа, мультиязычные каламбуры пошли.
держи ещё http://joyreactor.cc/post/4239197
приколы для образованных даунов, знающих несколько иностранных языков
на случай важных переговоров:
Heil kinder!
Детям слава.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!