Помнится с этого начался очередной городской пожар :)
Главное что барабан застрахиванили.
только морпоркцы не очень то учли, что обращаться на противовесный континент не очень удобно для возмещения убытков
Вспомнилась реклама:
"Страхование" - от слова "страх"
"Insurence" - от слова "sure" (уверенность)
"Страхование" - от слова "страх"
"Insurence" - от слова "sure" (уверенность)
SCP-███
Кошмарами торгую я
И деньги требую с тебя!
И деньги требую с тебя!
ночной creepy банк?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Он выдал набор чужеземных слогов.
– «Страх-и-в-ванне»,– повторил Ринсвинд. – Вот чудное слово. И что оно значит?
– Ну, допустим, у тебя есть судно, груженное, скажем, золотыми слитками. Оно может попасть в шторм или подвергнуться нападению пиратов. Ты не хочешь, чтобы это случилось, и поэтому берешь «пол-лисы» для «страх-и-в-ванне».