Спасибо, отлегло.
Длялегло же!
для а не от.
Спасибо, отлегло.
Длялегло же!
"из под" же. "для" слишком конкретизирует ее применение. ваш зануда
Он про "как бутылку ОТ воды".
Как бутылку из под воды
Название "бутылка из-под воды" подразумевает, что там когда-то была вода.
Девушка, например, использует бутылку из-под сиропа.
Девушка, например, использует бутылку из-под сиропа.
...как бутылку с водой...не? Ну логично ведь.
ох черт, второе "от" я даже не заметил, мне первое слишком глаз намазолило
Можно вообще убрать все лишнее на хрен: "Использую бутылку из под сиропа для воды"
Не сразу дошло, что это не просто рандомный набор предлогов, союзов и частиц.
Из под уксуса было бы эффектней
Или охота крепкое в полторашке
Это жестоко
Полторашка тяжёлая и в подставку не влезет. Одни неудобства.
Из-под шампуня.
Вся соль в том, что там действительно сироп
Весь сироп в том, что там действительно сироп.
Вся соль в том, что там действительно соль.
вся соль в сироп
А мне нравится
Ну так смотри в глаза когда посасываешь сироп из краника.
Рэперы пьют клиновый сироп?
Может быть, пока нет, но этот чувак уже сделал это раньше них.
Нет, пьют разведенный кодеиновый сироп от кашля, на слэнге "purple drank"
А клиновый сироп в Клину разливают?
А клиновый сироп в Клину разливают?
дибил
Без ножа непонятно.
Одно лицо, братан. И как же никто не заметил.
я в бутылку из под спрайта наливал воду
В бутылку из под водки. Налить водку.
с пузырем от jack daniel's было бы прикольнее
УДАЛЕНО
[УДАЛЕНО]
SCP-20███ - "Бутылка с сиропом".
Описание: выглядит как обычная бутылка из-под сиропа, однако заместо сиропа находится во█а.
Описание: выглядит как обычная бутылка из-под сиропа, однако заместо сиропа находится во█а.
[СООБЩЕНИЕ УДАЛЕНО]
А мы в бутылку из-под воды наливали воду. Нам нравилось смотреть в глаза полицейских, которые всё равно думали, что это водка.
херши ты, коля
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!