Вспомнил лицо своего отца.
Мне больше нравится :" Вспомни Лик своего отца" так как-то аутентичнее)
а сылочку на этого автра могёшь?
Напиши в личку, дам.
а почему не сюда?
великолепно! уважение и почет автору творений =)
нужно больше!
Больше? Через 30 минут выложу в комментах.
Как вообще книги? А то смотрю народ то фанатаеет, то нет, сам думаю подсесть ли? Говорят не все дописано еще, кто-то говорил что сильно "для задротов" чтиво.
Первую, "Стрелок", надо осилить. Заставить не пролистывать описания, и вдумчиво читать. Со второй - как снежный ком, затягивает с нарастающей силой.
серия шикарная!всё дописано и концовка великолепна.читай,не пожалеешь,местами бывает нудновато,но потом опять затягивает.
Смесь фэнтэзи, реализма, постапокалиспсиса, вестерна, детектива...в общем, полный винегрет из жанров. Читать однозначно стоит. Эпопея самой серии "Темная Башня" в реальном времени растянулась на 40 лет и проходила красной нитью во многих романах Кинга,которые никаким боком не касались пустошей своим основным сюжетом. Сам Кинг говорил,что как иам сложатся дела у героев Темной Башни,он и сам не знает..
Дописываются эпизоды, типа Смиренные сестры Элурии и Ветер через замочную скважину, финал уже написан.
Время "двинулось". Может это не последний финал?)
Очень может быть, тем более, насмотревшись Мартина))
да эти эпизоды давно уже вышли!
Концовка всей серии романов просто офигенная. Я чуть кирпичей не наделал кучу от этой концовки. Под впечатлением был долго.
Да, после концовки я рассмеялся как психопат), даже концовка Игры Эндера (Книга) меня не так шокировала.
Разве у надписи "Северный Центр Позитроники" такое написание?
Если есть возможность - передай автору, что-бы откорректировал.
Если есть возможность - передай автору, что-бы откорректировал.
А что не так? Напомни пожалуйста.
В этом написании читается как "Центральная" но не "Центр".
Скорее всего косяк не за автором, а за переводом книг.
Должно было переведено как "Северная Центральная Позитроника" как имя собственное компании.
Скорее всего косяк не за автором, а за переводом книг.
Должно было переведено как "Северная Центральная Позитроника" как имя собственное компании.
Все таки Иствуд)
Ну какбе сам Кинг говорил, что писал образ с Иствуда.
На первой Лу Ферриньо походу позировал.
Это Джей Катлер)
Бляха, круто. Рисунки под стать книге.
Все заебись кроме поезда Блейна, слишком современный...
Ну он таким и был! Монорельсовая пуля с треугольным окном.
Насколько помню,окон не было..блейн просто делал стены прозрачными.. видимо,имеется ввиду год написания 3 книги
Впереди из сумрака выплыла массивная ограда, похожая на решетку замковых ворот… а за ней они впервые увидели Блейна Моно. Как и предсказывал Эдди, он был розовый, того же нежного оттенка, что и прожилки на мраморе колонн. Гладкий, обтекаемый, остроносый Блейн парил над широким перроном и больше походил на живую плоть, чем на металл. Его поверхность нарушалась только единожды – треугольным окном, снабженным огромной щеткой-дворником. Эдди знал, что по другую сторону носа Моно есть второе окно с большущим стеклоочистителем, так что если смотреть на Блейна анфас, почудится, будто у него есть лицо, точь-в-точь как у Чарли Чух-Чуха. Щетки при этом казались бы хитро опущенными веками.
Ну,если Кинг пишет,что было треугольное окно,значит так оно и было. Шах и мат
CHOE-CHOE, MOTHERFUCKER, LET'S RIDE WITH CHARLIEEE!
великолепные работы
(ушел перечитывать)
(ушел перечитывать)
Недавно закончил читать. Картинки гуд. Серия ништяк, читаю остальные книжки теперь. Буквально вчера "Сияние" дочитал :)
фото Ыша не хватат
В одних переводах Ыш (малыш), в других Ик (мальчик)
Я сейчас перечитываю все книги, потом займусь комиксами. Сейчас только приступил к истории Роланда о его юности и первой любви.
Как же было охуенно прочитать этот цикл впервые, не зная сюжета!
*ушел перечитывать
*ушел перечитывать
Это божественно! Теперь это мой любимый пост!
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
последняя ващеееее