INMEDIATAMENTE! IMMEDIATELY! IMMÉDIATEMENT! INMEDIATAMENTE! Sofort / Мемы (Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы) :: шакалы :: Мемный ренессанс :: Rage Comics :: немецкий язык :: немедленно :: различия :: иностранные языки

иностранные языки различия немедленно немецкий язык Rage Comics шакалы Мемный ренессанс Мемы 
INMEDIATAMENTE! IMMEDIATELY! IMMÉDIATEMENT! INMEDIATAMENTE! Sofort,иностранные языки,различия,немедленно,немецкий язык,Rage Comics,шакалы,Мемный ренессанс,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы
Подробнее
INMEDIATAMENTE! IMMEDIATELY! IMMÉDIATEMENT! INMEDIATAMENTE! Sofort
иностранные языки,различия,немедленно,немецкий язык,Rage Comics,шакалы,Мемный ренессанс,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы
Еще на тему
Развернуть
8 ебучих шакалов из 10
потому что если немцам нужно что-то немедленно, они не тратят время на лишние звуки.(два слога это необходимый минимум, надо полагать)
Ага, щас.
Угу
>unverzüglich
сразу, немедленно, безотлагательно, незамедлительно
ну думаю немцу сказать унферцюглих легче и быстрее чем не-немцу.
Честно говоря это все преувеличение основанное, видимо, на спичах Гитлера. Но он оратор, ему и надо было так выражаться. А на самом деле, носители языка разговаривают вполне мягко и быстро. То же немецкое порно посмотреть. Если бы немка просто шептала мне на немецком на ушко, я бы уже от этого кончил.
Всё равно звучит несколько грубовато, даже для "русского уха". И тут стоит учесть, что русский для большинства европейцев тоже звучит грубо. Особенно на фоне английского, который в среднем очень мягкий.

На меня наибольшее впечатление произвёл итальянский. Он вживую оказался точно таким же карикатурным, как в советских фильмах. Они действительно очень чётко проговаривают слоги, и очень большое внимание уделяют интонациям. Что не разговор, то какое-то мини представление. Плюс жесты. Даже когда по телефону говорят.
Немецкий (стандартный Hochdeutsch) кажется грубым до тех пор, пока не услышишь швейцарский немецкий (Schwiizerdütsch)
Самый грубый диалект, который я слышал, - это китайский в Ухани (Wuhan, там откуда корона). Там местные разговаривают какими-то хрипящими звуками. И периодически харкают в сторону. Смачно так. Демонстративно. Вот по сравнению с ними, я думаю, любой Deutsch будет ласковым и мелодичным :-D

Ещё я из Казахстана. Там есть вот такая буква Қ (похожа на "к"). Она тоже, как бы не обидеть казахов, очень своеобразно звучит в устах многих носителей. Язык тоже получается очень грубым, суровым таким. В то время как соседний уйгурский звучит умилительно, очень мягкий, певучий.

> швейцарский немецкий (Schwiizerdütsch)

Да мне местного баварского пока хватает. Не совсем понимаю почему их называют диалектами немецкого. Это ж натурально другие языки :)
> Там местные разговаривают какими-то хрипящими звуками

Забыл уточнить. Разговаривают это не то слово. Они скорее орут друг на друга. Стоят в метре друг от друга, но орут как будто между ними 50м. Wuhanhua это что-то с чем-то.
У меня есть друзья немцы. Я сам немецкий знаю примерно чуть-чуть. Цифры, простейшие фразы, вопросы, местоимения. Когда я их слушаю, я нихуя понять не могу. Вроде есть пара знакомых слов и предложение построено верно, но внутри какая-то каша из звуков. Как если бы поляки говорили на ломаном английском пропуская все звуки из французского языка. Очень много согласных.
гитлер с сильным акцентом говорил.
с каким?
национал-жидорептилоидным
с австрийским.
Звучит достаточно рационально!
Австрийский немецкий [ править | править код ] Школьники в Австрии учатся читать и писать на стандартном австрийском немецком (нем. Standarddeutsch, нем. Hochdeutsch), который является языком бизнеса и власти в Австрии. Австрийский немецкий, на котором говорят дома и в местной торговле, является
южные "диалекты" это вообще пипец, их остальная германия практически не понимает. по хорошему их отдельными языками называть надо, а не диалектами.
Я примерно с этим же столкнулся во время поездки в Ливерпуль. Причем местные все нормально понимали, и достаточно снисходительно общались, мол "что с вас пиндосов взять". А я где-то к концу второго дня только начал номрально воспринимать ливерпульский диалект, в частности лексику и выговор.
Мемный ренесанс в теги
Ого! Традиционный мемный юмор возвращается!
да, блин, вы запарили со своими смищными линвистическиму щютками.
Да, во всех этих языках прорва романских корней + свои, варварские. Таких подборок, когда одно слово в нескольких языках - латинское, а в каком-то одном - германское или славянское, можно собрать десятки.
Финский: heti
Эстонский: kohe
Вот и верь после этого анекдотам...
это финно-угорские же, там шутеечка про совпадающие латинские корни не сработает )
Окай, там еще английский есть(под флагом США почему-то). Германская группа, по идее должно быть что-то вроде немецкого. Но англичане позаимствовали много у пиктов , валлийцев, и прочих кельтов. Как там по-валлийски? Ar unwaith!
Кстати, забавно, если переводить на украинский "незамедлительно", то один из вариантов - "нараз", что буквально то же самое =)
Здесь и чаще всего английский заимствовал из романских, точнее из французского. Норманское завоевание Англии очень сильно сказалось на языке.
К сожалению, понимание нормано-саксонских отношений ограничивается романами Вальтера Скотта =)
Но вот эта "германская" штука лично для меня всегда была больше шуткой. IMHO, у английского намного больше общего с латынью и испанским, чем с немецким.
А французы...последних месяцев 5 общался с французами на английском - это жесть. Понять слова - никаких проблем, особенно если знаешь по верхах испанский и португальский. Но произношение...Те же португальцы спокойно используют твердую и грассированую "R", но французы пихают её повсюду, смягчая все, что можно и нельзя смягчать во имя понимания.
потому-что немецкий и английский произошли от очень разных диалектов прагерманского. сравни английский с северонемецкими диалектами или с фризским языком, там близость очень ощутима. собственно говоря по этому нидерландский к английскому ближе, так как тоже пошёл от северонемецких диалектов.

но вообще если копнуть, то даже и со стандартным немецким достаточно общего найти можно, просто для этого надо и тот и другой язык хорошо знать.
Наверное, я слишком тупой =( В Нидерландах вообще никого не мог понять, они там как голуби разговаривают "ууур, ууут". Но по-английски там все хорошо говорят, это да.
если знаешь немецкий, то попробуй нидерландский текст прочитать. он на удивление понятным будет. а на слух да, понимать тяжело.
Rasch!
Мемы из 2010...
БЫСТРАБЛЯ!
чаще используется слово даже еще короче - шнейль!
Перевод immediately один к одному это unmittelbar, а sofort напрямую был бы right away.
NaturWissenSchaften, bitch!
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Студент, тяните билет Билет №11 "Импульсные методы модуляции, основные свойства, характеристики, схемы реализации." *Прошел час Г Вы же совсем не раскрыли вопрос. Это плохой ответ, поставлю вам троечку с натяжкой если ответите на доп.вопрос... Нет, не нужно, я осознаю, что плохо подготовился к
подробнее»

ретро Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы экзамены Мемный ренессанс Rage Comics

Студент, тяните билет Билет №11 "Импульсные методы модуляции, основные свойства, характеристики, схемы реализации." *Прошел час Г Вы же совсем не раскрыли вопрос. Это плохой ответ, поставлю вам троечку с натяжкой если ответите на доп.вопрос... Нет, не нужно, я осознаю, что плохо подготовился к
Remember them? These are them nowAnd it’s going to be funny, right? It's going to be funny...right?