Говорят, что догадка моя — это чушь,Но лингвистика — не игрушки! / стихи :: пушкин :: книги

книги стихи пушкин 

Говорят, что догадка моя — это чушь,
Но лингвистика — не игрушки!
И если «толкать» переводится «push» —
То выходит, что

толки н
. ПУШКИН,книги,стихи,пушкин


Подробнее
толки н . ПУШКИН
книги,стихи,пушкин
Еще на тему
Развернуть
А не "Разговоренко"?
если уж -ко - тогда Розмовляйко. Или Мовенко, кстати, реальная фамилия.
пиздоболько.
Ну, а если кому действительно интересно:

My name is TOLKIEN (not -kein). It is a German name (from Saxony), an anglicization of Tollkiehn ie tollkühn (MY NOTE: a German word meaning 'foolhardy' or 'daredevil'). But except as a guide to spelling, this fact is as fallacious as all facts in the raw. For I am neither 'foolhardy' nor German, whatever some remote ancestors may have been. They migrated to England more than 200 years ago, and became quickly intensely English (not British), though remaining musical - a talent that unfortunately did not descend to me. *

* From a letter written by Tolkien to his US publishers in 1955 giving biographical details of himself.
Однако, до сих пор все еще интересно.
iNji iNji 02.08.201807:10 ответить ссылка 0.0
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
*В лесу роАиласьЧ елочка'?/ А как же Лермонтов? Байрон?! Петрарка, в конце ^ концов?/
Без подарка^^й
слишком жевано,:
I твои бакенбарды/. КАКОЙ-ТО П#ЗДЕЦ. Без подарка.
Г ОСПОАИ/. ...ОНИ...
они...
подробнее»

Новый Год дед мороз стихи пушкин дети елочка Апатяпатя!,комиксы от наськоэ Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы

*В лесу роАиласьЧ елочка'?/ А как же Лермонтов? Байрон?! Петрарка, в конце ^ концов?/ Без подарка^^й слишком жевано,: I твои бакенбарды/. КАКОЙ-ТО П#ЗДЕЦ. Без подарка. Г ОСПОАИ/. ...ОНИ... они...
ВИКТОР НИКИТИН
Есть ли в русском языке слово/ которое звучит в других странах как оскорбление или что-то смешное?
КУЛЬТУРА ПУТЕШЕСТВИЯ ЭТИКЕТ ЯЗЫК
«I
ЛЕВ ОБОРИН ★
Поэт, переводчик, литературный критик
Ответ на ваш вопрос белыми нитками шит. И не просто шит, а по краям у него кружевной кант. О
подробнее»

лингвистика

ВИКТОР НИКИТИН Есть ли в русском языке слово/ которое звучит в других странах как оскорбление или что-то смешное? КУЛЬТУРА ПУТЕШЕСТВИЯ ЭТИКЕТ ЯЗЫК «I ЛЕВ ОБОРИН ★ Поэт, переводчик, литературный критик Ответ на ваш вопрос белыми нитками шит. И не просто шит, а по краям у него кружевной кант. О
Мой друг, пора на хутора!
Там средь унылой, серой хери Нет преопаснейших бактерий Для нашего с тобой нутра Там браги сварим мы бидон Нарежем сала, хлеба, лука И ни одна болячка, сука Не пошатнёт здоровья трон!
подробнее»

пушкин стихи коронавирус

Мой друг, пора на хутора! Там средь унылой, серой хери Нет преопаснейших бактерий Для нашего с тобой нутра Там браги сварим мы бидон Нарежем сала, хлеба, лука И ни одна болячка, сука Не пошатнёт здоровья трон!