кровь :: tastydanger :: перевел сам :: Dragonking737 :: Смешные комиксы (веб-комиксы с юмором и их переводы)

Dragonking737 Комиксы перевел сам tastydanger кровь 

Подробнее
Звать меня Пакстон... ...И моя жизнь -йодный отстой
Я ежедневно вкалываю за —гроши...г" ■ ...терплю злобного арендодателя. .а каждую ночь кушаю ,оЭну и ту же еду за 1 10 центов. Я просто мечтаю о том, что однажды произойдёт нечто потрясающее... , НИСТРУМШЫ ПРОДУКТЫ’

На глеЭиющий день...





Dragonking737,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,tastydanger,кровь
Еще на тему
Развернуть
Вот и пожил пацан
От судьбы не уйдешь.
Не получилось, не фортануло.
пацан к успеху шёл
Не могу отделаться от возникшей ассоциации:
"Чики-брики и в вампиры"
"Кусай, кусай эту шелупонь!"
"Мля, я чесночину поймал!"
Agowe Agowe 23.11.201621:09 ответить ссылка 3.0
Когда стая кровососов примкнула к "Бандитам"
Urres Urres 23.11.201623:56 ответить ссылка 0.2
Прочитал голосом Трала из варика
Varos Varos 24.11.201619:27 ответить ссылка -0.1
Вампиры - нежить поэтому пацан.....поНЕжил ))
ManKey ManKey 24.11.201603:42 ответить ссылка -0.1
У них там другие цены
3,75 в час, это пол ставки минималки (если баксы конечно)
ну я оценивал на свой областной уровень жизни
Rarity Rarity 23.11.201619:39 ответить ссылка 1.9
даже в России это маловато, если честно, особенно если хату снимаешь
ну может для москвы и питера мало. Но есть куча мест где за такие деньги ты будешь королем
Rarity Rarity 24.11.201607:15 ответить ссылка 1.3
в Омске к примеру 38000 это норм деньги? можно и в отпуск на море часто ездить и квартиру с машиной не в кредит взять?
Ничему людей комиксы не учат...
coldstar coldstar 23.11.201617:51 ответить ссылка 4.9
...И учиться не хотят. Кина американского насмотрелись или крышу срывает от голода. Ты ему про чеснок - он тебе про пиццу. Ни о чем думать не хотят, кроме жратвы, пока кишки по веткам не разбросают.
ЧСХ в стокеровском Драукуле вомперы чеснока хоть и боялись, но он им никак не ведил при контакте, а сам Дракула спокойнно разгуливал под солнцем.
Чё за банальшина. В Хелсинге это ещё лет 10 назад нарисовали. А я то надеялся, что под конец неожиданный поворот d:
Жил как лох, стал вампиром, как бомжара, вампирствовал, как зомбяра, сдох как жмых.

Зато правдиво.
MaXM00D MaXM00D 23.11.201618:14 ответить ссылка 3.5
Сдох как продукт, получаемый после отжима растительного масла?
Вообще продукт отжима соков - это жмых.

А я про родился-пострадал-потерпел-кусанул вомпир-немного повампирствовал и умер.
А чем масло не сок?
Ну я уточнил, что жмых не только от семечек, это может быть и от яблок и от моркови.
Одна сотня пятьдесят? Так бы переводил на русский только англичанин - дословно.
Чеки зарплатные никогда не видели? Или прописную запись цифр? Одна тысяча сто рублей. Одна сотня тридцать рублей. И пр.
Сами выписываем. Одна тысяча сто - это нормально. Сто пятьдесят - сто пятьдесят так и пишем. Прописная запись чисел, как есть. Честно первый раз вижу такое, как тут.
Мало кому из американцев выписывают тысячные зарплаты, так что у них формулировка именно вот такая. One hundred and fifty dollars. И если "and" русские не употребляют никоим образом, то перед самым большим разрядом цифру приходится указывать, как бы криво цифра после этого не звучала.
"то перед самым большим разрядом цифру приходится указывать, как бы криво цифра после этого не звучала"
Можно ссылку на статью, правило, закон или что-то подобное в этом роде, где указано то, чтобы в бухгалтерских документах сумма прописывалась таким дивным образом, плюя на все правила русского языка?
http://skyeng.ru/articles/15-poleznyh-pravil-napisaniya-chisel-v-anglijskom
Пункт "числа в начале предложения". Цифра в предложении всегда идёт ПЕРВОЙ. Не разряд (десятки/сотни/тысячи), а именно прописное число (Одна сотня, Одна тысяча и пр.). Мне не доводилось видеть переводы бухгалтерских документов, но что-то мне подсказывает, что они всё же будут подчиняться этому простейшему стандарту зарубежной системы, а не отечественной.
P.S. У нас именно зарубежный документ, я что-то не видел, чтобы у нас чеки в долларах выписывали. Если б адаптировал, то перевёл бы в всё рубли и вот тогда претензия стала бы понятна.
В том-то и дело, что при переводе даже бухгалтерских документов на русский язык - суммы пишутся по правилам русского языка, а не английского. Пошерстите документацию, если интересует.
Сто пятьдесят долларов. Так и будет.
Я уже объяснил чем руководствовался, пруфы привёл. Переводы чеков с таким номиналом поискал - не нашёл, зато правила нашёл. От вас слышу только "пошерстите сами, да я чеки выписываю, да по правилам русского" и прочее. Найдёте конкретный пример перевода чека на сумму в пределах тысячи и подкрепите пруфами - признаю что не прав. Не найдёте - ну и Бог с вами, останемся при своём мнении, в конце концов очень маловероятно что мне когда-нибудь ещё придётся подобные "документы" переводить.
Хорошо, остаёмся каждый при своём.
Порой, когда в интернете кто-то не прав, становится так грустно, а когда с этим кем-то ещё и соглашаются, теряется всякая вера в человечество.
Что не так?
Во-первых - "Пункт "числа в начале предложения". Цифра в предложении всегда идёт ПЕРВОЙ".
Сразу возникает вопрос: ты сам то это читал? Если читал то тебе должно быть очевидно что выделено не то слово.
Должно быть так - "Пункт "числа в начале предложения". Цифра в ПРЕДЛОЖЕНИИ всегда идёт первой". Это простое правило которое есть и русском языке.
А во-вторых, если документ переводится на русский язык, то и оформляться он должен по правилам оформления документации на русском языке.
звать меня ...и моя жизнь
пакстон... полный отстой
pils pils 23.11.201618:44 ответить ссылка -3.1
Машины не машины
Ставить не ставить


Нет, тут всё норм.
А с чего все решили, что он умер? Кажется он просто переживает, что не сможет есть любимую пиццу.
Leznz Leznz 23.11.201618:54 ответить ссылка 0.8
Лучше уж умереть в таком случае.
До последнего ожидал облом.
пизда рулю
Типичный представитель Шабаша
edge0100 edge0100 24.11.201616:13 ответить ссылка 0.0
я получаю столько в месяц, что тогда моя жизнь?
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Г Что если моя жизнь на самом Зеле - шоу < на телебиЭении? И беЭь не было бы_ никакого способа узнать наверняка...
подробнее»

icecreamsandwichcomics Dragonking737 Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам

Г Что если моя жизнь на самом Зеле - шоу < на телебиЭении? И беЭь не было бы_ никакого способа узнать наверняка...
Виды привидений: Знайте разницу/
Толстое привиЭение
Слизистое
привиЭение
Быстрое привиЭение
подробнее»

Dragonking737 Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы перевел сам icecreamsandwichcomics

Виды привидений: Знайте разницу/ Толстое привиЭение Слизистое привиЭение Быстрое привиЭение