мастерская переводов :: личное

личное мастерская переводов удалённое 
личное,мастерская переводов,удалённое
Подробнее

личное,мастерская переводов,удалённое
Развернуть
Если его удалить, то никто его не будет видеть без ссылки.
Тоже мысль :3
Это все?
Сёдня забахаю перевод второго стрипа. Вчера руки не дошли - утром смотрел "Месть ГМО", вечером гамал в купленный на распродаже Стима Киллинг Флор :3
Готово. Немного изменил текст. Если есть какие-нибуть возражение, то можно вернуться к исходнику.. (В смысле изменить мона все :3)
Какого
сена?
Ага, добро пожаповать в будуюшее, где все пони, которых ты знапа и любила, либо мертвы, ^ либо мутировали.^
наспаждаисп
Ага уже нашел кракозябр..
Какого
сена?
Ага, добро пожаповать в будуюшее, где все пони, которых ты знапа и любила, либо мертвы, ^ либо мутировали.^
наспаждаисп
Смотри, Понивилль с маленькой буквы - это раз. Про потерю субъективного пространства ты загнул :3
И надо более менее единый стиль оформления выработать. А то у тебя то все большими буквами, то нет. Реплики Свити у тебя то "цифрами", то нет. Надо как в оригинале, чтобы все единообразно было. Давай-ка исчо прогонку, потом, думаю, можно будет выкладывать. На табун ты енто дело состоишь, не?
Меня не приняли) Да и если честно мне тут хорошо :3
Не вычисляеТСя.

Поправь, и можно постить будет. Только при создании поста сделай ссылку на первую часть комикса. Я потом у себя в комментах под постом сделаю ссылку на вторую.
Окей) Я кстате еще изгиб "БУУУм!" проворонил)
А знаешь что еще можно сделать? Пронумеровать "Выпуск №1", т.п.)
И реактор изменил политику "плюсации и минусации"
А чего там за политика теперь?
Есть ограниченный "минус и плюс" и таймлайн к ним. Сутки на реакторе(таймлайн ≈25-30 часов)
Ах, да постишь ты)
С фига ли пощу я? :Р
На меня объявлена "охота" :3
Так что постишь ты))
Ну так что? /Продолжаем?
оставлю это здесь terible_kolobok@mail.ru
Да, сёдня попробую перевести ещё одну-две части. Кто на тебя охоту-то объявил? Могу чем-нить помочь?
И ещё одна чать :3
олыеее ьеуеь 1, 5Маьь еыему АРРРОАСН1Ы6.
О ВНИМАТЕЛЬНЫЕ фАЗЕРЫ
готовы.
ДЕРЖИСЬ, СЕСТРА!
УРОВЕНЬ ОПАСНОСТИ 1, ПРИБЛИЖАЕТСЯ	^
НЕБОЛЬШОЙ ПРОТИВНИК.
уундт? дееы'т уои &о\ы& то 5тор нее?
он, х'м 5иее ^ ене'и. соме едск детее 5не шов < тндт "едее тн\ы&у:
ЧТО? ПОЧЕМУ ТЫ ЕЁ НЕ ОСТАНОВИШЬ?
Ну да, ви а соу слоу.
Хотя качество того перевода под вопросом.
Ну.. Выходит, мы постарались на славу) Ну смысла в переводе уже нет.
Калм, можешь свой электронный адрес дать?
Адрес я тебе свой, кажись, давал. Дам исчо раз:calm.swallow@gmail.com
Только лучше мне о письме и сюда сообщать - за тем ящиком я слабо слежу. Сейчас я наш перевод выложу, а в комменты - оставшееся с табуна. Ещё есть чего переводить?
Есть. Но я не знаю стоит ли. Я скину тебе на Gmail.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
Wf , W 1 1 m ia ■ w h ШШШ 1 ~ * S O ■ - " *