Exusiai Сора произносит как Эксиай поэтому так и написал. Правый угловой фрейм Take it all in - полность понять смысл на сколько это важно; 目に焼きつけとき - запечатлить этот момент в своей памяти. Суть та же самая, оставил первый, слегка перефразировав.
Хошигума и Чен. *Кабэ-дон - это ситуация, когда (чаще всего) мужчина прижимает девушку к стене, не давая пути к отступлению, ударив по стене одной или двумя руками (отсюда и название - "Кабэ" - стена, "дон" - тот самым звук удара ("bang" на англ.).* Подробнее раз и два(англ) (ссылки на вики).
проблема в том, что не знаю как перевести по нормальному "floof" и "squish" в речи (не как звуки), так как либо скуп на словарный запас, либо это слова, у которых нету точного перевода в 1-2 слова; учту ваши предложенные варианты, если будут, а так перевел как посчитал плюс минус подходяще.
*floof - редкое уменьшительно-ласкательное прилагательное, описывающее что-либо очень пушистое; решил оставить "пушистое", так как Скади решила, чтобы Док потрогал ее волосы (именно в этом месте, где завязала). А так же определение именно японского слова в этом месте:
もふもふ это звукоподражательное слово, описывающее мягкость длинной массы шерсти животных. Обычно используется для милых животных.
**squish - дословно - упруго, а так же "как я знаю, "squish" это платоническая версия "crush". Вместо того, чтобы хотеть быть с кем-то в романтических отношениях, ты хочешь быть с кем то другом/лучшим другом с этим человеком."
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме Exusiai (Arknights) (+884 постов - Exusiai (Arknights), エクシア(アークナイツ), 能天使 (明日方舟), 엑시아 (명일방주), Эксия)
Правый угловой фрейм
Take it all in - полность понять смысл на сколько это важно;
目に焼きつけとき - запечатлить этот момент в своей памяти.
Суть та же самая, оставил первый, слегка перефразировав.