перевел сам

перевел сам

Подписчиков: 80     Сообщений: 23175     Рейтинг постов: 487,133.9

zen pencils Комиксы сильвия плат под стеклянным колпаком выбор длинные картинки перевел сам цитаты 

Надеюсь, удачно шрифт подобрал.
Постил эту же картинку несколько минут назад, но заметил опечатку, исправил и перезалил.
С КОНЦА КАЖДОЙ ВЕТВИ,
ПОДОБНО СОЧНОЙ СМОКВЕ,
СВИСАЛО И ПОДМИГИВАЛО, МАНЯ, КАКОЕ-НИБУДЬ ЛУЧЕЗАРНОЕ БУДУЩЕЕ.
... ДРУГАЯ - СУДЬБУ ЗНАМЕНИТОГО ПОЭТА
ПРЕВРАЩАЛА
МЕНЯ В ЗГИ
ИЗУМИТЕЛЬНОГО
РЕДАКТОРА
ЧЕТВЕРТАЯ
Я ПРЕДСТАВИЛА СЕБЕ, КАК СИЖУ ПОД ЭТОЙ СМОКОВНИЦЕЙ, УМИРАЯ ОТ ГОЛОДА ТОЛЬКО ПОТОМУ, ЧТО
Развернуть

Комиксы Super effective! Tengen Toppa Gurren Lagann Anime Pokémon сам перевел смешные комиксы фэндомы Anime Unsorted 

SUPER EFFECTIVE
El
Не верь в себя, Бедрнлл! Верь в мою веру в тебя!
Твой бур создан, чтобы пронзить небеса!
V<3CATS.C0M/SUPÉR,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Super effective!,Tengen Toppa Gurren Lagann,Гуррен Лаганн, Gurren Lagann, TTGL,Anime,Аниме,Pokémon,Покемоны,сам
Развернуть

Комиксы самооценка Франкенштейн перевел сам песочница 

Сам оу важен ие
►*1'»5^еАийчоеп,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,самооценка,Франкенштейн,перевел сам,песочница
Развернуть

Комиксы убийство перевел сам песочница 

Убийство,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,убийство,перевел сам,песочница
Развернуть

котик квест комикс сам перевел The Gamercat 

triG Uu Л t hf trO I Dy sanantha Whitten,котик,квест,комикс,сам перевел,ИгроКот,The Gamercat
Развернуть

котик квест комикс сам перевел The Gamercat 

tflG GöMERCäThy SdMdntna Mhitten Iеперь у тебя есть властьЬ< Ты че ,елаешь?_ thGG3MERCaT.COM,котик,квест,комикс,сам перевел,ИгроКот,The Gamercat
Развернуть

story The Egg Andy Weir перевел сам возможно баян песочница 

Ты ехал домой когда ты умер.

Ты умер в аварии. Ничего особенного, но всё равно смертельно. Ты умер и оставил жену и двух детей. Это была безболезненная смерть. Парамедики очень старались, но тебя было уже не спасти. Да и в любом случае, твоё тело было так изуродовано, что ты бы мечтал умереть.

А потом ты встретил меня.

— Что... что произошло? — ты спросил. — Где я?

— Ты умер, - сказал я как бы невзначай. Смягчать этот факт не было смысла.

— Кажется... Кажется, передо мной грузовик занесло...

— Ага, — сказал я.

— Я... Я умер?

— Ага. Но не переживай, все умирают, — сказал я.

Ты осмотрелся и увидел лишь пустоту. Только ты и я посреди полного ничего.

— Что это за место такое? — спросил ты. — Это чистилище?

— В некоторой степени, — сказал я.

— А ты бог? — спросил ты.

— Ага, - ответил я, — я Бог.

— Мои дети... и жена, — сказал ты

— Что?

— С ними всё будет в порядке?

— Очень надеялся, что ты спросишь именно это, — сказал я, — ты только что умер, и при этом ты всё равно беспокоишься о своей семье. Сразу видно хорошего человека.

Ты посмотрел на меня с восхищением. Я не выглядел как Бог для тебя. Всего лишь обычный мужчина. Или женщина. Вроде как, кто-то с определённой властью. Не всемогущий, а скорее какой-то учитель языка.

— Не волнуйся, — сказал я, — с ними всё будет в порядке. Твои дети будут помнить тебя как идеал. Они ещё не достаточно взрослые, чтобы ненавидеть тебя. Твоя женя будет оплакивать твою смерть, но скорее напоказ. В душе она будет облегчена. Скажем прямо, ваш брак распадался. Если тебе будет легче, ей будет очень стыдно от того, что ей полегчало от твоей смерти.

— А, - сказал ты, - так что теперь? Я попаду в ад или в рай?"

— Нет. Ты переродишься.

— А, - сказал ты, — так индуисты были правы.

— Все религии правы в какой-то мере, — сказал я, — иди со мной.

И ты пошел со мной в пустоту.

— Куда мы идем?

— Никуда особо, — сказал я, — просто нравится идти и разговаривать.

— Так а в чём тогда смысл? — спросил ты. — Когда я перерожусь, моё сознание будет чистой доской, не так ли? Я буду младенцем. Весь мой опыт и все мои знания не будут ничего значить.

— Нет-нет, — сказал я, — весь опыт и все знания твоих прошлых жизней в тебе. Ты просто не помнишь их.

Я остановился и взял тебя за плечи.

— Твоя душа великолепнее, прекраснее и больше, чем ты можешь себе представить. Человеческое сознание может хранить всего лишь маленькую часть того, что ты есть на самом деле. Это как опустить палец в стакан с водой, чтобы проверить горячая она или холодная. Ты опускаешь малую частицу твоего тела в сосуд и получаешь всю информацию о жидкости. Ты прожил этим человеком последние 48 лет, так что ты ещё не осознал глубину твоего сознания. Если бы мы остались тут подольше, ты бы начал всё вспоминать, но в этом просто нет смысла пока твои перерождения не закончатся.

— И сколько же раз я перерождался?

— Много. Очень-очень много, — сказал я, — в этот раз, к слову, ты будешь крестьянкой из Китая в 540 году.

— Подожди-ка, — ты запнулся, — ты отправляешь меня в прошлое?

— Похоже на то. С твоей точки зрения, то есть. Время каким ты его знаешь существует только в вашей вселенной. Там, откуда я, всё по-другому.

— В смысле "там откуда ты"? — спросил ты.

— Конечно, я тоже откуда-то пришел, — объяснил я, — не оттуда же откуда ты, очевидно. И я не один, есть и другие как я. Я знаю, тебе интересно узнать как там, но, поверь мне, ты не сможешь понять.

— А, — сказал ты немного разочарованно, — подожди-ка, если я перерождался другими людьми в разные времена, я наверняка как-то пересекался с самим собой.

— Конечно. Такое постоянно случается. И конечно же обе стороны осведомлены только о своих жизнях и даже не подозревают о полной значимости такого события.

— Так в чём же смысл?

— Что, серьёзно? — спросил я. — Ты спрашиваешь меня о смысле жизни? Тебе не кажется, что это немного стереотипно?

— Это очень логичный вопрос, — ты настоял.

Я посмотрел тебе в глаза.

— Смысл жизни, и причина, по которой я создал эту вселенную, в том, чтобы ты созрел.

— Только я? Может, ты имел в виду всё человечество?

— Нет, только тебя. Вся эта вселенная только для тебя. С каждой инкарнацией ты растёшь и взрослеешь. Становишься более развитым интеллектом.

— Только я, значит? А как же все остальные?

— А больше никого и нет, — сказал я, — в этой вселенной только ты и я.

Ты посмотрел на меня безучастно.

— Но все люди на земле...

— Это всё ты. Разные инкарнации.

— Подожди. Я — все!?

— Наконец-то ты начинаешь понимать, — сказал я, похлопывая тебя по плечу.

— Я — каждый человек, который когда либо жил?

— Да. И любой, кто когда-либо будет жить.

— Я Авраам Линкольн?

— И Джонс Уилкс Бут тоже, — добавил я.

— Я Гитлер? — спросил ты в ужасе.

— И каждый из миллионов его жертв.

— Я Иисус?

— И каждый его последователь.

Ты онемел.

— Каждый раз, когда ты причинял кому-то боль, ты причинял боль самому себе. Каждый твой добрый поступок в отношении кого-либо был добрым поступком к тебе самому. Каждый счастливый и каждый грустный момент, испытанный любым человеком, был, или будет, испытан тобой.

Ты крепко задумался.

— Зачем? — ты спросил меня. — Зачем это всё делать?

— Потому что однажды ты станешь таким же как я. Потому что это твоя сущность. Ты такой же как я. Ты — моё дитя.

— Да ладно, — ты сказал с недоверием, — хочешь сказать, что я — бог?

— Нет. Пока нет. Ты всего лишь зародыш. Ты всё ещё растёшь. В конце концов, ты проживёшь каждую человеческую жизнь и будешь достаточно развит, чтобы родиться.

— То есть, вся вселенная, — сказал ты, — она всего лишь...

— Яйцо, — ответил я, — а теперь тебе пора прожить твою следующую жизнь.

И я отправил тебя обратно на Землю.
Развернуть

formalsweatpants птица живность помощь смерть мама еда сам перевел спизжено взял и спиздил ...Комиксы такой я негодник 

/ i 'охслe X .
MOMO покинуЛОД- " ксвоих птенцов/бедные ¿zC. bTv детки.
я
Должен помочь им.,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,formalsweatpants,птица,живность,помощь,смерть,мама,Приколы про еду,сам перевел,спизжено,взял и спиздил,такой я негодник
Развернуть

the adventures of super otis приключения супер отиса Комиксы перевел сам песочница 

Written by The Frogman Illustrated by Kicking Cones
He бойся, мой друг, я достану твой мячик!
)
Ты имеешь в виду... Но... Ты же только что...,the adventures of super otis,приключения супер отиса,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,песочница
Развернуть

Dany de Groot Комиксы Эротика песочница эротики йаперевоччик перевел сам 

А РАЗВЕ НЕ ОПАСНО ДЕРЖАТЬ СТОЛЬКО АМН АЛЛ ИТА С ТАКИМ ОРОТКИМ ЗАПАЛОМ?
Г .>Ам О,Dany de Groot,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Эротика,красивые фото обнаженных, совсем голых девушек, арт-ню,песочница эротики,йаперевоччик,перевел сам,Dany de Groot,comics,erotic,ero sandbox
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме перевел сам (+23175 картинок, рейтинг 487,133.9 - перевел сам)