Приятного чтения :)
перевел сам
Подписчиков: 80 Сообщений: 23196 Рейтинг постов: 487,212.7breakingcatnews Комиксы котэ живность перевел сам
Скрепя сердце, таки перевел название...
З.Ы.: Можно ли это как то закрепить в описании тега, так же как это сделано с другими комиксами?
З.Ы.2: Обоснованная критика перевода приветствуется
*"даст взять взять себя на ручки"
Оригинал - "give a scoope". Предположительно игра слов. По отношению к животным это означает "взять на ручки". По отношению к журналистам это значит давать эксклюзивный репортаж. Ну еще можно перевести как "подать пинту пива", но не думаю что это имеет отношение к данной ситуации.
countryballs Комиксы сам перевел колобок повесился
countryballs Комиксы сам перевел
Контекст: США во многом более консервативны, нежели остальной мир (см. к примеру Библейский пояс). А скандинавские страны
в большинстве своём проводят политику социализма. Также, в Чехии, Бельгии, Румынии, Словакии, Австрии, Албании и Франция власть находится в руках социалистов.