sfw
nsfw
перевел сам

перевел сам

Подписчиков:
75
Постов:
23302

Попалась ветка где строители обсуждают запомнившиеся прозвища, притащил сюда

Bacon Dick - часть его пуза и члена затянуло в прокатный станок
Willy - 'Will he show up for work today or not'
Daisy - тот же прикол, только 'some days he is, some days he isn't'
Huh-pache - потерял в армии слух в правом ухе, и это прозвище ему дал напарник индеец. Типа апач который ни хера не слышит
Re-train Shane, Ten Second Tom, Do-it-again Doug - у чела была память как у золотой рыбки
Two-Time Joe - все приходилось повторять по два раза
Ten Ten - всегда набирал 10 сливок и 10 пакетиков сахара в Dunkin Donuts. И потом все равно засыпал на ходу.
Uck You - челу оторвало средний палец
Eileen(I lean) - вечно стоял подпирал стенку и втыкал в телефон
Shit Cup - за каким то хуем насрал в стаканчик, поставил его в трейлер и другой товарищ весь измазался когда взял его в руку
Pete/Paul - никто не мог запомнить как его правильно зовут, поэтому стали тупо звать двумя именами
Jewels - на самом деле его звали Франциско, но как-то ему заехали по яйцам пять дней подряд
Baby Carrots - он вечно жевал baby carrots на работе. Как-то ему не хватило сил открыть ведро с замазкой и кто-то его подъебал, мол если бы не жрал все время морковку, а попробовал налечь на шпинат, то может хватило бы сил ведро открыть.
Dances with Walls - был один индеец в очках с дико толстыми линзами. Его соратник по несчастью из автосервиса ходил с кликухой Chief Running Paint
9 3/4 - оторвало фалангу указательного пальца
Hamburgler - его поймали на воровстве ланчей.
Shitpants Greg(SPG) - удалили желчный пузырь и он раз шесть в год гадит в штаны
Storm Chaser - всегда знал когда надвигается гроза и всегда бежал домой если надвигался дождь, объяснял что жена оставляет окна нараспашку
Butt Fucking Dan - чувак заявил зовите меня исключительно Дэниел или Дэнни. Anything but fucking Dan!
Pineapple - арестовали с гранатой
Forty-Five - каждый гвоздь который он вбивал был под углом 45 градусов
Индеец на стройке прозвал одного товарища Boatanka. От Boat Anchor
Habib - он был белый чувак с черной массивной бородой, даже не мусульманин
Настоящая фамилия Navaratte, но его прозвали Never Ready потому что неважно во сколько начинается работа он никогда не был готов. Мог прийти на стройку в кроссовках и должен был бежать домой переобуться. Заявлялся без бейджа, должен был идти за бейджем. Один раз вообще без инструментов заявился.
G-Spot - его вечно было недоискаться
2x4 - я лучше возьму в напарники 2х4(деревянная доска 2х4 фута) чем тебя
Mike 2x4 - был таким мудаком что ему хотелось уебать доской
Noodles - махал молотком так как будто вместо руки у него мокрая лапша
Hummingbird - всегда из него фонтаном бил энтузиазм и желание помочь
Soupy Jew - должность у него была Junior Superintendent. Младший прораб
C Cup - за выдающиеся сиськи
50 Cent - умудрился быть подстреленным 3 раза
Conduit Cowboy - подмастерье который так гордился проложенными трубами что всех заебал
Tackle box - у чела все лицо было в пирсингах, выглядел так как будто лицом упал в коробку с рыболовными снастями
Toolbox At Work - у него на ремне был полный набор всех возможных инструментов.
Fingers - угадайте что ему пришивали обратно в больнице
Poodle Bitch - француз был в бригаде который бесконечно ныл и жаловался
Cat box - монтажник принес с собой кошачий туалет вместо того чтобы спускаться и пользоваться нормальным туалетом
E.T. - вечно хочет уйти домой 
PEZ - рассказал как он в детстве прятал от матери конфету в крайней плоти
CRS - Can't Remember Shit
Shit Stick - дыхание воняло, а от одежды пахло как от горелых дров
Snake - потому что он не смог бы отрезать прямую линию даже если бы от этого зависела его жизнь
Dirty Dancing Princess - к несчастью прораб узнал что он занимался бальными танцами и панеслася...
Semi - наполовину умственно отсталый
Foreskin - Because every time it gets hard, you disappear.
Jose B - потому что на работе уже был один Хозе
Seaweed - просто плавает по поверхности и больше ни хера не делает
Flytrap - вечно ходил с разинутым ртом
Sparkle/Glitter - легко отвлекался на блестящие предметы
AC Ron - раньше его звали AA Ron пока он как-то работая в чьем-то доме в Аризоне летом не установил кондиционер на 65 градусов. Бригада причем весь день ходила из дома в дом, все двери нараспашку. Хозяин вечером вернулся и наорал на него из-за этого.
Peanut - его поймали на том что он дрочил в банку peanut butter в туалете
Uncle Daddy - трахнул двух сестер
Martha - первый день на объекте, представился как Kyle Stewart. Прораб: у нас уже есть один Кайл, будем звать тебя Тони. Martha: на хуй, я ненавижу Тони Стюарта! Прораб: тогда решено, ты Марта.
Robtard
Lightning - ни разу не попадал молотком в одно и тоже место дважды
Motorboat - каждый раз когда задумывается или пытается сосредоточится начинает бурчать под нос как лодочный мотор
Scrumptuous Carlos - старая карга по безопасности явно в него втюрилась и его посылали каждый раз к ней для отвлечения внимания когда они делали что-то небезопасное.
Joey Fingers - подмастерье в первый же месяц умудрился порезать 4 пальца сквозь перчатку во время визита начальства.
Stevie Wonder - никогда не мог ничего найти
Hubcap - мексиканец с серебряным зубом. Каждый раз когда он говорил или улыбался отражение солнца тебя могло ослепить
Pond Water - двигался со скоростью воды в пруду
Gaysian - self explanatory
И несколько моих собственных:
Tippy Toes - у нас работает товарищ - он здоровенный негр и его всегда посылали вкручивать лампочки потому что он мог это сделать без лестницы. И один раз он рассказывал что лампочка была так высоко что ему пришлось встать на носочки! Он до сих пор нервничает когда его так называют :D
Меня на одной работе звали OG(old gangster) наверное потому что я был старше всех среди молодежи которая ходила на ланч. Это была еврейская фирма и небольшое количество неевреев ходило на ланч все вместе
Hot rod - меня так прозвали уже в другом месте. Я до этого ездил на ободранном Jeep Patriot, а потом внезапно осуществил голубую мечту детства и поменял его на Dodge Charger. 

Отличный комментарий!

Спасибо, прохрюкался.

Witch Creek Road: Сезон 3, Эпизод 24 - Круг замкнулся (часть 4)

круг ЖЩ<3
НАФА
A91ÖP - &АГМ (ПАША# ХурОЖНИК - K6NAN тШ\с КОАОРИСГ ' AMA WMOflM рерЛКГОР - PfiŸN A
перерор - й5/А,Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод
гН H 1. -йЯ		\
iS ШШ 1 II 1 ::	\\N i \ V\	Л
\Ш 1 11 я	\ \ \ \\ www	Л11 l Д 1 m,Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод
ГОВОРИ'
АЛЯ НАЧАЛА
тебе нужно езять и НАХУЙ успокоиться.
г	...я тебя т
СЕЙЧАС ЗАСТРЕЛЮ, если НЕ НАЧНУ ПОЛУЧАТЬ у V	ОТВЕТЫ. У
ОПТ ТАК
ТЫ СОБИРАЕШЬСЯ ОТВЛАГОААРиТЬ ТОГО, КТО ТВОЕЙ ДОЧЕРИ ЖиЗНЬ СПАС?
1,Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод
КТО ТЫ, БЛЯДЬ, ТАКОЙ?/
г ТЫ МЕНЯ 1
действительно
к НЕ ПОМНИШЬ?^
ЗНАЕШЬ,
КОГДА ТЫ В ПЕРВЫЙ РАЗ ЗАШЁЛ В ТОТ 6АР, Я АУМАЛ, ЧТО ТЫ ПРИШЁЛ ТУДА ИЗ-ЗА МЕНЯ. ^
ЧТО ТЫНЕ ЗНАЮ. ВЫЯСНИЛ ЧТО-ТО.
К ТОМУ ВРЕМЕНИ Я УЖЕ ЗНАЛ, КАК
ты выглядишь.
ХЭЙЛИ
ПОКАЗЫВАЛА МНЕ ФОТОГРАФШ.
РАССКАЗАЛА
МНЕ О ТЕБЕ
* »
, ВИ ЛИШЬ ЛИ,
ХЭИЛИ МНЕ НИКОГДА Н6 РАССКАЗЫВАЛА ВСБЙ
историк, но до меня
ДОХОДЯТ СЛУХИ, я ЧИТАЮ ЗАГОЛОВКИ.
не так и сложно сложить все
КУСОЧКИ
вместе.
и ^ ^ ,
¡1 \ / /
1
»7
777
7/
ж
1
/

/ .
Я ЗНАЮ, ЧТО ХЭЙЛИ УБИЛА
свою сестру.
Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ
с прошлого месяцА
в
что?/
Я ПОЛАГАЛ, ЧТО
они убыли всех
АО ОДНОГО.
ТАК и БЫЛО.
кроме
тевя
кроме
мена.
г	КОГДА	~
хэйли ПОПРОСИЛА
подождать тевя
Я ПОДУМАЛ, что ЭТО ГЛУПАЯ
^	ЗАтеа.	А
ОНА
ПОПРОСИЛА
тевя подо
^ ЖДАТЬ? ^
ДА. ОНА БЫЛА
вез сознания
НО ПОПРОСИЛА
найти тевя.
ПОПРОСИЛА
передАть
это.
ее
ага, е третьем сезоне остался всего один
ЭПИЗОД, ТАК ЧТО ПОРА НАЧЫНАТЬ ДУМАТЬ НАД ТАКЫМи НАСУЩНЫМЫ 80ПР0САМЫ, КАК...
почему посредстееннАЯ изоврдженА на кАРтинке сверху, если она умерлА? значит ли это, что она всё ещЁ живА?/
Сне-А, ЭТО ЗНАЧИТ, что мы сэкономили и использовдли стАрое изоврАжение>

BlackSmith: Книга 3, Эпизод 24: Хранители

ЪУ ъьш>мьи
Эти
щти
п

НЕ ОЖЕМ
замшен-
ные
гак, НАРОД. лл&Айге пеРесчигАетея
ПРОбеРМ«,
нго здесь
О!
ОСТА
/ »

о
. 1
ОАР'
о
ГА.
где ме?
стой... г&ои
НАРОД ЗНАЛ
о «лрдуке?
я., я не знал. что его гак
306УГ.
\

НАША *рииа
называла его
ДРУГШ ШеНАЙ1И
(IV 4
потоги «не и пои.
гы им
что-то
ймш?
ч-что
ОНИ ЙОШРАЮТСЯ й НАМИ ДШТЬ?/
много
KPAÈA7
<3£ЖШ
№
сзежш
к / / /	H[j|l([u			1 "
	\ 	' ’ -К , i 1 I	i i	/X / i	II ! '1
:ñ\J* ч -—	ГнН 1 7, >	1 '1 f 1 1	l' i lin •	1 / \/
1 F	г			Г	г
1	‘	i			л		к—
1 п	1 Г		mm	"■	F
«a* fl	5	iooM	щЛ		В
Irm 1 1	... „ < р.			's	I
L
mem он ж
oxFAtwer
ГАМ Э Я, МА#АЛ? Æ
постоите...
ЭТО У*Е ДРУГОЙ ж
и-м*Етея,
Я УЧИЛ ЕГО/
что он
го&орит?
ОН... СПРОСИЛ, ’
ми т зо&уг,
И ОГИУАА Я ПРИШЕЛ. J
Я ЗНАЮ
только
оенобы
1"Г^	“71 	LJ				
I "Т ■ ■-	г				/
1 i к	
	
Л/'	
, V ^	S V
V# !	
'Al	1 -
		
I,BlackSmith (комикс)
АА.П	ОХ
ЧТО МОЙ НАРОД ПРОИЗОШЁЛ
ода дд.
точно... 1
ТАИ № «ГОСТе
«1СНЯ ОТПУСТИТЬ? «ICCHT' АТС?
ьратсли
ОСТАТЬСЯ
ОНИ НАС
что, съесть хотят?
6Ы *е... НС будете их есть,
ПРА&АА?,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы,Boredman,мой перевод
мы
не шлть глеи.
мыть..
mm
мыть
У%0Ъ?1
Ш...ЬЫ
им не будете
шить?
хранители ничего им не лемть
только
ХРАНИТЬ
хРАнители
только
ШТЬ.
хотите №? -
ШГАШ:
Fí4TKtOM.CON\/BO^DWAj^
|№Т№ШСО№тВСЛШМ
U 1ь	ГИИЛ ШЫГА J
к ОТРШ**	ГИР06ЛА AbíLííV 1,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы

Witch Creek Road: Сезон 3, Эпизод 23 - Круг замкнулся (часть 3)

привет,
волчаткы


тенев риа
КАК ТОЛЬКО 1
1 уйду, у тевз будет всего несколько А . минут/ А
ВЫЖМУ
из них ВСЁ возможное
	х:;м|
В	щ
¡11 1.	
И	г^. Тт
■ | 		.	
	7 ]- »' г—1 \д
пнч П V [	( ЖТ ^
р."11 *'1	ч Ч >
ЩШ	; ХгДЦу* * . * У 1 г
	
	.7111■^Г1~
	Х>Г Аж. Л,Witch Creek Road,Дорога

.
'¿¿ж
*¡#4! *	1|
Ч

.I I
и

у
/	1
й: ••	‘ §
/	-
I	1 мЕ \ 1а /
	•
	*
: I
I ‘
усруг
ЧАСТЬ 3
АЛ0Р - &А(ГТ(4 (ЯАТТАДЛ)?
К^ОЖНИК -	кемлм
Ко/№?ЦсГ -	ДМ1Д щк
тодкш? -	- РАМ
	
/•
С/
все началось с кома в ее горле
ее сердце
ЗАКОЛОТИЛОСЬ
И ВНеЗАПНО ШАЛЫТА
бежит в ванную
А ЗАТЕМ СЛУЧИЛАСЬ ТА ПОЕЗДКА б ЛЕС С РАЙАНОМ
ЕГО УБЫЛИ; ОНА ВЫЖИЛА
И БОЛЬШОЙ БАРХАТНЫЙ ЗАНАВЕС, СКРЫВАВШИЙ ЭТОТ МИР, БЫЛ ОТДЕРНУТ,
ТАМ ВО ТЬМЕ БЫЛИ ЧУАОвШЦА
ВНЕЗАПНО ЗАЧЕТЫ И ЗАДАНИЯ СТАЛИ НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫМИ.
ЕЕ ОТПРАВИЛИ К ПСИХОТЕРАПЕВТУ
ОНА ПОДЫГРЫВАЛА, ГОВОРЯ ТО, ЧТО, КАК ОНА ДУМАЛА, ЛЮДИ
ОНА УЧИЛАСЬ И СТАЛА СНЛЬНее.
Ы ОДНАЖДЫ ОНА УЗНАЛА ПРАВДУ
ЧТО ИЗНАЧАЛЬНО ДРУГАЯ А6МОН6ССА ОХОТИЛАСЬ
на них в лесу...
и что она уже СМОГЛА отомстить
И ЧТО ОТОМСТИВ, ШАЛИТА
заняла её место.
ОНА САМА СТАЛА
чудовищем в лесу.
ОНА стала чудовищем, ЖИВУЩИМ
ЗА ЗАНАВеСОМ ЭТОГО МИРА.
и что
А ЗАТЕМ ОНА ВИДИТ БЕЛОЕ
ЧТО-ТО НАПОМИНАЮЩЕЕ ЛИЦО.
ОНА ЧУВСТВУЕТ, КАК ЕЕ РЕБРА ЛОМАЮТСЯ.
ОНА ПАДАЕТ НА КОЛЕНИ, ПЫТАЯСЬ ДЫШАТЬ ЧЕРЕЗ БОЛЬ
И В ЭТОТ МОМЕНТ НАЧАЛСЯ КРИК
ОНА ЗАТЫКАЕТ УШИ, ЧТОБЫ НЕ СЛЫШАТЬ ЕГО, НО ОН
раздаётся в её голове.
ОНА ПОДНИМАЕТ ГОЛОВУ И ВИДИТ, КАК УГОЛ ЕЁ КОМНАТЫ
старик мер те
волчицы здесь
и дым, который должен выл
АКТИВИРОВАТЬ ПОЖАРНУЮ
тревогу, стзгивдетсд в углу.
он живой, дым живой
в этот момент
ОНА СНОВА СЛЫШИТ КРИК
и ЗАмечдет книгу.
КНИГА
\CPW\AT
ОНА ВЫХВАТЫВДеТ
её из огня.
она тёплая но вез повреждений
глаза все еще закрыты, и она с
ОНА ПРОХОДИТ МИМО ШАЛИТЫ-ВОЛЧИЦЫ. ОНА видит то, ЧТО ОСТАЛЬНЫЕ УПУСКАЮТ.
ДЫМ ПРИВЯЗАН К ЭТОМУ МИРУ, НО эти УЗЫ ДАЛЕКО ОТСЮДА, и они ДВИГАЮТСЯ ЕЩё ДАЛЬШЕ
СКАЖИ "ПОКА1 ВОЛЧОНОК.
ОН ЕДВА УДЕРЖИВАЕТ СВОЮ РРОРМУ.
НУЖНО ЛИШЬ НЕМНОГО ПОДТОЛКНУТЬ
у		« 1
Г)	|	4\
		)
1		],Witch Creek Road,Дорога на
АО следующего
РАЗА, еОЛЧАТКЫ.
что ты
НААеЛАЛА?'
тшшшш
тшШщ
<шшшй

я же
СКАЗАЛА
УХОДИТЬ.',Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод
НЕ ЗНАЮ.
ПРОСТО НАПУГАННЫЙ КРОЛЬЧИШКА ЫЗ ЛЕСА.
ЧТО ОНА ЗДЕСЬ ДЕЛАЛАР
БЕЗ
понятия,
Ч \			11 V и\
V од/.	1 1 V		|1/ м
	к /	1»	
■К | IV		1 *,Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод
На первый перевода не нашлось, так что пришлось расчехлять фотошоп и переводить самому. 2 и 3 перевел Nguyễn Ngọc Huyền Minh
Сурсы: раз, два, три
9cs it shall be
done1.! t"Cki
Oh come on that certainly can't mean anything (\ else!
"Aura, wear this and gire the rillage people their first intercourse of the gear"

iMflrt*/

.ftehe.
I see... If it's your first time, shall toe have your first sex of ] / the year, and [ ^ 1 take your
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме перевел сам (+23302 постов - перевел сам)