sfw
nsfw
перевел сам

перевел сам

Подписчиков:
75
Постов:
23302

примерный перевод:
1) Чёртовы криворукие ублюдки. Они снова испортили серию (игр? - речь о новых играх в серии и современных разрабах). Как же их ненавижу
2) Спасибо всем тем добрым людям(старые разрабы), за то что они создали эти шедевры, что поныне существуют. И спасибо судьбе что я упел прикоснуться ко всему этому сокровищу. Какое же чудесное время технологий, что я всегда могу вернуться к этим произведениям искусства как только захочу.
------------------------------------>
 Ваш возраст

Отличный комментарий!

,shepherd0821,artist,Modern MoGal,перевел сам,Коммиксы,anthro ero,anthro

BlackSmith: Книга 3, Эпизод 21: Туманная дорога

1Ж
вы ш шеь
ши... гы ъ порже?
V н есеШ ли. те ну*но comoro-
ЧИГЬСЯ.
Х~\г/ V-	^ i
-%¿r	jÆ к (у,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы,Boredman,мой перевод
г но mo*et ныть ^
ГЫ ПРОСТО (ШИШ b МНЕ. . И ТОГ АЛ 6Ы Я СМОТАЛ... .
ПОЧЕМУ? ЧТО &ОНРУГ
нлс?
Д>^ ,7^_ Г\	
	fêO i q
\ / * Г*	4 J - 1
và\	J "Il Я / Ш
ИВ'	fv?>\
О-ОТИУАЛ ТЫ ЗНЛЕШк?,BlackSmith (комикс),Серьезные комиксы,фэндомы,Boredman,мой перевод
он т
НАПИСАЛ.
кое-что ч «не отпраым.*

ПРАШ?
И ЧТО *П?
>
j
Ъ.
—			o
« /1 ЛА _			
			1
W i/ 29Г	РГ		í 6ВШ
			

Z/J
СУ
о
т *

V
III
почему ты «не
№ РАШЗЫБАеШЬ? Я М Т&ОЙ (Ш1Й ПОМОЩНИК /
ИРАН П06РРИ,
А *е ТБОЯ
«игра/
% то, но... он не т&ой отец.
л
\
?
S
Л-л
не юту его
ж
а ш
ГОРГОНЫ?
?!
о-от только
ЧТО БЫЛИ ШСЫ
п о

Ч>Л

О,
0
■®iV Ч
нашашла прямо п мои, йога а мы 60ШЛИ
6 ДЖУНГЛИ/
ДА, Э1М
прискорбно чистый (¡хномен f этих местах.
Диже из km fee эти лойрки, я и шл ff&ww тер иолоёинц doux людей ( том тимине.


Г
/
о
ли
/1 ГЫ «f ДУМАЛ
шета
Н/Ш ПОРЛ 6ШТЬ,
Ш 1цт
Мы ж нй мете, я
хоте т?
РКТШЖ.СОМ/BO^DMM
1Й$Т^8^.С0МАКШМАЙ
mm W4 у/a опетхюсш Ашееч
	_ X^'jíl' '■ ::|,V \ \ X' !1 i < • . У \ V J \	~/TrrZ7~~ 1 i " i 1 у /	
			ím
\ Е 	 \ г-		^ .	ir
	 \ '	г\ ~Т^	— ■ \ '	r¡
		^ /У !	N
		=^¿~y	\\ i /?\ \ \ \ i
	п \ 04		
	fe *

Witch Creek Road: Сезон 3, Эпизод 18 - Что сказал старик (часть 1)

А о р
ЧАСТЯ
кт - ит <пашаю?
КУРОЖНЙК - КбМАИ тшс
колорист - ама ш<кшш рерлюОр - V№^ шш |_	__перевод - *Ч5ул
ЭТО
БЫЛО.
НеОБЗЗАТеЛЬНО.
ПУСТЬ
идёт.
БАЖН6Б
ЭТОГО
ничего нет
	чо А		1-^ ш'
л<ж/ IV, Т'чХ Сти \ л1 ' -М1! \п,Г		-. ж" ш« «■ ^ Щ. - III X	, Л Ш ■ ■ Г ■ I 1
) 1,	} /
1	а
Н>1 я \
г рейс.

.* * * . »
ж
* » • • •
» • • • • •
• • * • •
» • • • .
. » • • • •
* . • * ♦
» . « • •
V.V. *
• • • » »
......
.»»*•*
• * * ....
.•
• * • * »
V. . *• *»•••.
V.V.V. -.V.V.V
:ууу
•yxv:
• • • . • ♦
• * • • .
-.V.V.V. V.V.V. V.V.V.'
.
V.V.V.
V. V.V.V
. у
похоже, скоро
ТЫ ОСВОБОДИШЬСЯ
от овязАтельсте передо мной.
V

\
V
V.
1И1) / 1 /

что ТЫ Будешь делдть?
л
’
НУ ДА.
как есепдА
РАЗГОВОРЧИВА.


"54
я всегдА ценил тАкые моменты между нами.
несколько лет назад мне
В РУКИ ПОПАЛА ОДНА КНИГА.
\
л
	




он был экспертом по
у него выли отличные рекоменддции
он должен был определить,
НАСКОЛЬКО ОНА была АРевней.
а ЗАтем перевести
скорее всего, ты помнишь его работу.
тогда в хижине ты нашла его твтрааь
ты ВСТУПиЛА в его круг.
ты прочла его перевод
все началось из-зд него
он думал, что сможет заточить волчиц в
кем БЫ ты не БЫЛА, г рейс...
"это ПРОШЛО.
Г\^/
и
1 г
САРА... ЭАвИН... ШАЛИТА...

они
по-прежнему плоть и кровь.
но не ты.


твоё тело
рдздАвленно.


и ТО, НТО
смогли ОТ£КРе£ТМ с ПОЛА хижины, БЫЛО ПОГРеВВИО НА КЛАДБИЩе
западной церкви.
ЭТО всё: НеРБАЛЬНО.
ЭТО ТО, НТО
версия тевя
ОТКРОЙ
свои
ГЛАЗА.'
V °\>х		
1 -=5Л\	\\	
1 Д 1 к ж. /		
	хл	
ч"— 1 _	у\$
	~—V
Ч'3'	
			I \7л
В—,Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод
МОИ ГЛАЗА ОТКРЫТЫ, СТАРИК.
"что теве нужно, чтобы я уеиделА?,Witch Creek Road,Дорога на Ведьмин Ручей,Серьезные комиксы,фэндомы,мой перевод

Артбук по Симбаруму, ч.3

P.S.
К сожалению, перевести стихотворение в стихотворной же форме у меня пока не удаётся, но и этот фрейм рано или поздно я выложу с переводом.

Артбук по Симбаруму, ч.2

P.S. Дозаливаю страницу из первой части с переводом (как звучит, целое, блин, одно слово):
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме перевел сам (+23302 постов - перевел сам)