Результаты поиска по запросу «

you got be mind песня

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



помогите найти песню coub пидоры помогите песочница 

Пидоры, прошу о помощи в поиске.

Этот кавер(?) уже который день не лезет из головы. Но Шазам и ему подобные не помогают, а группы автора(вк, ютуб) давно не активны. UPD оригинал - BOOM! - How do you do, но интересна именно эта версия песни.

помогите найти песню,coub,Сoub,пидоры помогите,реактор помоги,песочница
Развернуть

пидоры помогите помогите найти песню помогите найти видео 

Ищу клип (песню)

Ребят, помогите найти анимационный клип (рисовка, но не в стиле аниме): главный герой клипа, кажется, девушка. Вокруг ночь, то ли кладбище, то ли что. Клип жестокий, вроде бы даже кровавый. Если не изменяет память, там были какие-то религиозные фанатики, но могу ошибаться.
Видел его однажды на Реакторе, но не могу теперь найти.
пидоры, помогите -Ü 05 С <,пидоры помогите,реактор помоги,помогите найти песню,помогите найти видео
Развернуть

Rammstein песни картинка со звуокм 

Rammstein,песни,картинка со звуокм
Nun liebe Kinder gebt fein acht

Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Развернуть

coub песня песочница 

Помоги найти песню ?

Развернуть

A Month From Now/Whatever You Like Rail Yard Ghosts музыка 

Развернуть

#Metal фэндомы перевел сам песни рифма King Diamond 

Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. Перевод нацелен в первую очередь на передачу атмосферности и смысла, поэтому иногда фактически некоторые слова могут быть заменены или вырезаны. 


King Diamond 

Abigail (Альбом)

	mm	Ш ri , # -'ЖлЯ	
tSjf		г// <CL •* # ж,Metal,Metal,фэндомы,перевел сам,песни,рифма,King Diamond


King Diamond – Arrival (1)


Оригинал:

That must be it

Through the summer rain of 1845
The coach had finally arrived
To the valley where the crossroads meet below
And where all darkness seems to grow
People blame it on the hill
The hill where no one dares to go
(The mansion)
Where no one dares to go

The coach had stopped
And from the window you could see
Seven horsemen in the night
Miriam Natias and Jonathan Lafey
Saw the magic in their eyes
They were in for a surprise

The darkness would soon be complete
A horseman came forth from the dark

"We know you've come to inherit what's yours
(The mansion)
Take our advise and go back on this night
If you refuse eighteen will become nine"

Eighteen is nine
Eighteen is nine

Jonathan laughed and said, "Get out of myway"
"I don't believe a word you say"
The seven horsemen disappeared into the night
"Someday you'll need our help my friend"
I think poor Jonathan was scared
(Eighteen is actually nine)
It stuck in his mind

Перевод:

Предрешено!

Через летний дождь , назад так века два

Кортеж их прибывал едва.

Прям к долине, где встречаются пути.

И где вся тьма стала расти.

Люди молвят– проклят холм.

На холм все боятся идти.

Имение.

Все боятся идти.

Кортеж вдруг встал

И чрез окно увидишь ты -

Всадников семёрка в ночи.

Мириэм Нэйтиас и Джонатан Лафэй

Чары в их глазах узрели.

Удивились вдруг они.

Вокруг стало мигом темней.

К ним всадник подъехал из тьмы.

Знаем, хотел ты забрать, что твоё.

Имение.

Внемли нам и поскорей уезжай.

Если нет,девять – есть восемнадцать.

Восемнадцать.

Восемнадцать.

Джонатан крикнул им: «Дорогу дай нам.

Не верю я вашим словам».

Семь кавалеров испарились в ночи той.

«Мы будем вам нужны, мой друг».

Бедного Джона взял испуг.

«Если девятки взять две…» -

В его голове.


King Diamond – A Mansion in Darkness (2)


Оригинал:

Riding up the alley in the rain
No lights to show the way
How could this ever be their home
Through the darkness You could only see
A giant shadow which was to be
A house where evil ruled at night
And the shadows at the gate, they seemed to be alive
Yeah the shadows at the gate, Alive
Everything inside was left untouched
Except for what the rats had got
And the dust of time that showed its mark
Armed with candlelight and open eyes
Through the dark they fought their way
'Til every room was lit again
And the house began to breathe, it seemed to be alive
Yeah the house began to breathe, Alive

As the candlelight began to fade
And Jonathan said "Let's go to bed"
The fireplace had ceased to burn
Both were fast asleep before the dawn, Dreaming, dreaming
And they did not know about the shadow
Yeah the shadow on the wall, it really came alive
Yeah the shadow on the wall, Sunrise!

Перевод:

Продолжают путь свой под дождём.

Погас и свет на нём.

Как могло стать им это домом?

Сквозь потёмки была лишь видна

Больших размеров тень из окна

Дома,где ночью правит зло.

Встали тени у ворот. И будто бы живут.

Да, там тени у ворот. Живут.

Всё внутри было нетронуто.

Того нет тут, что крысы жрут.

Вековая пыль покрыла всё здесь.

С помощью свечи и пары глаз

Через тьму пробили путь,

Чтоб в каждый зал здесь свет вернуть.

Дом как будто стал дышать. Как будто он живой.

Да, он начал вдруг дышать. Живой.

Начал лишь свечей свет угасать

Джонатан молвил: «Пора нам спать».

И в этот миг погас камин.

Пред рассветом оба спали уж. Сладко. Сладко.

Ничего не знаючи о тени.

Да, в стене стояла тень. Действительно жива.

Да, в стене стояла тень. Рассвет!


King Diamond – The Family Ghost (3)


Оригинал:

The darkness came closer to home, on the followingnight
And Miriam slept like a rock, when Jonathan's face went white
The bedroom was ice cold, but the fire was burning still
The blinding light, the family ghost, had risen again, 

the Ghost

Don't be scared, don't be scared now, my friend
I am Count De Lafey
Let me take you to the crypt down below, where Abigail rests
Let Miriam sleep, she never would understand
Now come let us go, it's time to know

Beware of the slippery stairs, you could easily fall andbreak your neck
Hand me that torch, and I will lead the way to the secret in the dark
Secret in the dark
Take a look into the vault, the vault, the sarcophagus of a child
Abigail has been in here for years and years, stillborn

The spirit of Abigail is inside your wife
And there's only one way you can stop, the rebirth of evil itself
You must take her life, now, now, now, now, now, now

Перевод:

Вторая ночь стала темней, да и дом потемнел.

И Мириэм спит как дитя, вдруг Джонатан побледнел.

Мороз стоял в спальне, но огонь всё ещё горел.

Слепящий свет, здесь предка есть дух, восстал он опять, 

этот дух.

Будь спокоен, спокоен, мой друг,

Ведь я– Граф Де Лафэй.

Проведу я тебя к крипте вниз, где Эбигейл спит.

Пусть Мириэм спит, не сможет она понять.

Оставь же кровать, пора узнать.

Побойся той лестницы, ведь на ней просто упасть, шею сломав.

Факел дай мне, и я покажу путь к этой тайне темноты.

Тайна темноты.

Посмотри,там у стены, стены, прям в саркофаге, там дитя.

Эбигейл с рождением познала здесь… Лишь смерть.

Дух девочки Эбигейл в жене твоей спит.

Есть один лишь путь остановить здесь перерождение зла.

Принеси же ей смерть, смерть, смерть…

Развернуть

#Metal перевел сам песни рифма black sabbath песочница музыка 

Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. ИМХО, замечательный альбом. Не понимаю, почему его так низко оценили.

Black Sabbath - Born Again 

Metal,Metal,перевел сам,песни,рифма,black sabbath,песочница,музыка



Оригинал:

As you look through my window
Deep into my room
At the tapestries all faded
Their vague and distant glories
Concealed in the gloom
The icy fingers of forgotten passions
Softly brushing my lips
At the tips of my primitive soul


As you look through my door
Deep into my room
Can you feel the mighty wall of power?
It's waiting, waiting in the gloom
The distant shadows of forgotten champions
Those who live in me still
And will rise when we challenge and kill


Born again
You'll be born again
Born again


Look at this prince of evil
Fighting for your mind
Fighting all the priests of shame
For the thrust of my challenge is aimed at the hearts
Of mutant Gods who think we're all the same
They're controlling our minds
And they use us for fortune and fame


As you look through my window
Deep into my room
At your future and freedom
The gray and plastic retards all floating in circles
And as you taste the fruits of new sensations
Softly brushing your lips
As we rise when we challenge and kill


Born again
You'll be born again
Born

Born again
You'll be born again

If you want to be a king for a day
Just do what I say


Born again
You'll be born again

Everybody's got to think like a hunter
Just search for your prey


Born again
Born

Be alive through the night and the day
Just do it my way 

Перевод:

Посмотри же сквозь окна 
В комнату мою.
На старые гобелены,
Что вечную свою славу 
Сокрыли во тьму.
Ледяные пальцы чувств забытых
Примкнут к губам моим
На краю примитивной души.

Посмотри через дверь
В комнату мою.
Чувствуешь ли стену сил,
Что ждут нас, душу ждут твою?
Тени забытых древних чемпионов
Те, что во мне спят вновь
И восстанут, завидев лишь кровь.

Возродись!
Заново родись!
Возродись!

И сражается Принц Зла
Здесь за разум твой,
Побеждая весь стыд,
Чтобы тяга всех сил моих крепла к сердцам
Богов, что видят лишь один цвет
И используют нас
Для своих же извечных побед.

Ты увидишь сквозь окна
Комнату мою.
В ней ты видишь свободу.
Всё серое, и пластик заполнил пространство.
Вкуси же плод ты новых ощущений,
Что примкнут вновь к губам.
Ты увидишь, почуяв лишь кровь.

Возродись!
Заново родись!
Вновь родись!

Заново!
Да, ты родишься заново!
Если хочешь королём стать делай,
Что скажу я.

Заново!
Да, ты родишься заново!
Жертва думает, она – есть охотник, но
Слежу за ней я.

Заново!
Да!
Будь живым и в ночь и в день, лишь
Делай как я.


Развернуть

Breaking Bad Сериалы Игра престолов фэндомы walter white Джон Сноу ИП others 

Breaking Bad,Во все тяжкие,Сериалы,Игра престолов,фэндомы,walter white,Джон Сноу,ИП others
Развернуть

перевел сам #Metal песни рифма Manilla Road песочница музыка 

Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. Далеко не самый фактический перевод, но один из моих любимых.


перевел сам,Metal,Metal,песни,рифма,Manilla Road,песочница,музыка



Download Manilla Road Necropolis for free from pleer.com


Оригинал:

Through the jungle by the river Styx
I've journed long and far this day
Lurking shadows in the parapets
Will never make me turn away
Darkened city veiled in crimson mist
Entombed in time without decay
Never thought it would be like this
It feels like I'm living inside a dream
But my mind tells me I'm

Lost in Necropolis, lost in Necropolis
Lost in Necropolis, lost in Necropolis

Now I know what it's like to be
Inside the city of the dead
All I think of is breaking free
From all the spells chained to my head
Sword and axe are my destiny
I watch the stars turning blood red
There is light yes I've got to believe
For this feels like living inside a dream
I know now that I am

Lost in Necropolis, lost in Necropolis
Lost in Necropolis, lost in Necropolis

I have seen your cities burning
I have felt your daughters yearning
For the peace before the tides of war
I have witnessed funeral pyres
Burning bright with man's desire
I will fight the demon horde forever more

The world is full of mysteries
That men have never seen before
Magik lives in all dynasties
The light of love shines ever more
In the crypt of Atlantean Kings
I found what I was looking for
Magik Trident of Volusia's Sea
I know it's like living inside a dream
But don't you ever get

Lost in Necropolis, lost in Necropolis
Lost in Necropolis, lost in Necropolis
Перевод:

Через джунгли шёл я к реке Стикс.
Шёл очень долго и устал.
Глазеют всюду тени из-за стен.
Пред ними в страхе я не встал.
Повсюду был малиновый туман.
Он здесь во времени застыл.
Подумал я, что это всё обман.
Я вижу,… живу я… во странном сне,
Твердил ум мне что я…

Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.
Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.

Я каково это тогда узнал.
Попал я в город мертвецов.
И как мне выбраться, тогда не знал
Из тех магических оков.
Меч и топор вершат судьбу мою.
Стал цвета крови небосвод.
Это тот цвет, который я люблю.
Я вижу,… живу я… во странном сне,
Я знаю теперь, что

Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.
Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.

Видел город я сожжённый.
Толпы душ, что обожжёны,
Ведь познали все они здесь вдруг войну.
Вдохновлённый их мечтами,
Погребальными кострами,
Орды демонов и ад я здесь пройду.

Мир полон всяческих чудес,
И их не видел человек.
Хранит всю магию меча эфес,
Но храм любви старей на век.
Гроб Атлантиды королей…
Я там нашёл то, что искал:
В Море Волуса Трезубец Фей
Я вижу,… живёшь ты… во странном сне,
Я знаю, теперь ты…

Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.
Попал в Некрополис. Попал в Некрополис.


Развернуть

рисунок games of thrones Сериалы железный трон рыцари драконы нинужны 

рисунок,Игра престолов,Сериалы,games of thrones,железный трон,рыцари,драконы нинужны
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме you got be mind песня (+1000 картинок)