sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "you make me cry mp3"

	написал:	
		
Давай не будем впутываться в паутину лжи, пожалуйста?		У
СгатаИЧеагЧасИе написал:
Катя: Оставайся честной. Скажи, что не хочешь говорить о послужном списке, потому что хочешь оставаться загадочной. Это частично правда, а ещё создаст вокруг тебя ауру опасности.,Making a cat cry

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e72

Знаете что? Вы правы. Мне не нужна паутина обмана или что-либо подобное.

Я - интересная личность. Я прибыла сюда из другой страны, имея лишь мечты в кармане, я исследовала древние руины, сражалась с опасными монстрами и я получила потрясный магический огонь. Тут совершенно нечего стыдиться. Если кто-то спросит о неудобной теме, как например о моей жизни до прибытия в Сиродиил, я просто буду оставаться загадочной. Это создаст вокруг меня ауру опасности.

	Регтог^ег написал:	
		
Спроси незнакомца, знает ли он что точно нравится графине. Сможешь воспользоваться этим, если		
она заскучает.		/,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e72
,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e72

Разумеется, аура опасности хорошо смотрится, только если ты к тому же и интересный собеседник. Я отмечаю, что Незнакомец, видимо, очень хорошо знает Графиню. Я имею в виду, в том или ином роде. Я хочу произвести хорошее первое впечатление при разговоре, говорю я ему. Какого сорта вещи действительно нравятся Графине?

Чёрт меня дери, если б я знал, отвечает Незнакомец. Но он скажет тебе одну вещь: эта женщина ненавидит приключения. Хочешь путешествовать по миру, открывать места, в которые люди даже не верят или искать немного волнений? Лучше держи это от неё в секрете. Она просто скажет тебе перестать быть кочевным бродягой и найти настоящую работу.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e72

Ох, говорю я. Я запомню этот совет.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e72

Я слышу голос Куилл-Вив. Привет, Катя, привет заглавный Н.

Привет, говорю я в ответ. Куилл-Вив спрашивает меня, готова ли я к ужину. Я говорю, что настолько готова насколько собираюсь быть готовой.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e72

Она проводит меня в обеденный зал и указывает на места на углу. Я должна занять то, что слева, если всё ещё волнуюсь по поводу перепутывания кубков, говорит она.

Я признаю, что в последнее время это стало наименьшей из моих забот. На деле у меня есть кое-что очень важное, о чём я должна ей рассказать и о чём мне стоило рассказать ей намного раньше, но я знала, что всё придёт к этому. Она спрашивает в чём же дело.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e72

Я объясняю, что у меня есть патологическая боязнь графинь.

Куилл-Вив сперва не верит мне. Этого вообще можно бояться? Да, говорю я, это очень серьёзно и вроде как больше дело. Я потратила последний час, практикуясь с картами и пытаясь превозмочь этот страх, но я просто хочу предупредить её, что тут возможен маленький шанс, что я полностью сойду с катушек.

Куилл-Вив просит меня по возможности не сходить с катушек. Это было бы вроде как странно. Я обещаю, что я попробую.


Сгагу-8 написал:
г	:
>НАРЕЗКА КАДРОВ ТРЕНИРОВКИ: ВПЕРЕД!!!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Ис^егдаагс! написал:
Катя, тренируйся усердно и правильно. Ты отлично справилась в прошлый раз, когда кто-то учил/помогал тебе учиться. Может, это секрет к открытию твоего потенциала? Иметь кого, кто будет тебя тренировать?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

вау^охх написал:
Запомни, с булавой или дубиной - не целься в щит. Выцеливай голову и руки (или эквивалентные им бьющие конечности, чтобы снизить их эффективность)!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

- и помни: направляй своей рукой, посылай своим телом. Отталкивайся от земли сильнее!

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Вот так, верно -

РгасйсаМЧюидтэ написал:
Катя, сфокусируйся. Ты всё лучше управляешься с дубинкой, но по большей части ты стоишь на месте. Помни, что надо двигаться и размахивать с контролем.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

	вау^охх написал:	
г Да, тебе надо надо сфокусироваться на выдвижении, нанесении урона, и утанцовывании от ответа.		
Иначе ты оставишь себя открытой.		>,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

- и веди её прямо в следующий замах, не останавливайся и не жди. Изменяй линии своих атак!

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Продолжай двигаться!

иВаИтат написал:
Попробуй при замахе держать её обеими руками. Как будто ты хочешь раскрошить кувалдой большой камень!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

ГЧогккот написал:
Я хочу видеть как ты врежешь по этому щиту, кошка, вложи в это немного страсти,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

- если ты бьёшь с двух рук, разведи их пошире, да, вот так -

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Чтож, продолжает Илден, я считаю, что этого, вероятно, на сегодня достаточно. Честно говоря, я удивлён, что эта веточка продержалась столько, сколько продержалась, будучи чем-то, что упало с дерева.

Я надеялась попрактиковаться ещё немного, но да уж, я говорю ему, что у меня, возможно, есть кое-какие другие вещи, о которых мне следует позаботиться.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Хотя это было здорово! Я про обучение тому, как делать что-то и возможность немного попотеть в процессе. Просто знать, что ты теперь можешь что-то, что не мог раньше, в этом есть что-то действительно уверенност...ное.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Он говорит мне не забивать себе этим голову. Хоть и важно иметь сносно-приличный замах, но для настоящего боя нужно много больше. Блокировать, отвечать на атаки, двигаться, пробивать защиту, не говоря уже о том, чтобы поддерживать броню в порядке, держать оружие наточенным и всякое такое.

Я киваю, и говорю ему, что понимаю.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

После момента сомнений я чуть хихикаю и признаюсь, что, хоть я и не боец, однажды, много лет назад, я пробовала себя в починке брони.

Я прочитала об этом в книге и подумала, что может это что-то, с чем я смогу справиться. Так что я сохранила недельный запас украденных серебряных приборов и купила один из тех маленьких молотков для выбивания вмятин с металла. Решила, что мне надо что-нибудь починить, набраться опыта, возможно я когда-нибудь стану в этом хороша. Через некоторое время мне удалось найти какого-то рыцаря, которому было нужно, чтобы его броню починили, пока он пробежится по барам.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Я была этим так взволнована, а затем как только я вбила одну из застёжек обратно на место, мой маленький молоток расколол её надвое. Я провела два часа, психуя и пытаясь её починить до того, как рыцарь вернулась, взбесился из-за того, что ничего не было готово, забрал свою броню и унёсся прочь. Так что да уж, оружейник - это не про меня.

Конечно, это не был полный провал. Я смогла умыкнуть перчатку до того, как он ушёл, нашла ей место в ломбарде, и вскоре перевела её в пару кружек эля.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Но правда... спасибо. Ты знаешь, за то, что относишься ко мне как к настоящему человеческому существу. Эм, не человеку, в смысле... двуногой... штуке. Я думаю, что мне нужно это время от времени.

Илден говорит, что для него это удовольствие. Просто попробуй запомнить всё то, чему я тебя научил и используй это, чтобы не быть съеденной монстрами. Я говорю ему, что попробую, но ничего обещать не могу.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

В любом случае, становится поздновато. Поздновато для стариков. Мне пора откланять. Приятно повидаться, Пустынная Кошка.

Взаимно, говорю я.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Точно.

Увидимся.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

И, э, "Пустынная Кошка", спрашиваю я?

Просто показалось подходящим, говорит он. Почувствовал оттенок старой Алик'р в твоём голосе.

Оу, говою я. Я правда раньше такого не слышала, и не знаю точно, что это значит, но, я полагаю, что звучит это клёво.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

НеасЫх написал:
Катя: Если ты думаешь убить Стефана, тебе стоит задумать о том, как ты собираешься избавиться от тела.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Б^гтуРгадоп написал:
> Не делай то, что думаешь сделать со Стефаном. Он на самом деле ничего тебе не сделал; он не заслуживает расплаты за преступления Сигрид, особенно, когда он и сам может быть под принуждением? Ты сказала, что хочешь стать лучшей личностью. Убийство - это не улучшение.,Making a

Ладно, назад к делам.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Я не собираюсь никого убивать. Но я обдумываю это, и вполне вероятно, что мне придётся себя защищать. Если я пытаюсь обойди злобные махинации Сигрид и вернуть свою посылку, я рискую навлечь на неё большие проблемы. И, не стану врать, меня, вероятно, сейчас довольно легко убить. Не думаю, что ситуация станет лучше, как только я начну побуждать кого-нибудь избавиться от меня.

Хотя я не могу отступиться. Возможно, это звучит как плохая идея, но Куилл-Вив всё ещё рассчитывает, что я закончу эту работу, и было бы неплохо показать ей, что я могу это сделать. Так что, технически, этот план всё ещё неплох, не считая некоторых погрешностей. Экстремально больших погрешностей, что включают в себя моё убийство. Но я уверена, что смогу отыскать между ними какой-нибудь путь к успеху.

Эгаедиг написал:
1. Найти одежду (ВЫПОЛНЕНО!)
2. Вернуть Посылку Куилл-Вив
3. Узнать о Необычных Снах
Даже то, что ты сейчас делаешь не нужно вносить в журнал заданий; это лишь побочный квест или даже один из этапов для Записи *2.
И НЕ забудь узнать о том сне!,Making a cat cry,разное,Prequel

Да уж, о снах так просто не забыть.

pJ-VTLTu'
pjnJTLTu,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e178

Сейчас, скорее всего, около 3:16, и у меня сейчас нет никаких прямых зацепок о том, где сейчас Стефан. Я могу поискать его в часовне, но я не видела его там этим утром, и мне стоит поймать его, когда он будет по возможности один.

Ну а пока, я чувствую, что моим наивысшим приоритетом должен стать поиск кого-нибудь, кто мог бы проанализировать те сны, найти какие-нибудь алхимические заметки о том, как возможно противостоять тому, что есть в запасе у Сигрид, или разобраться, что случилось с моим амулетом, чтобы я могла... не сжигать себя заживо в наименее подходящий момент, я полагаю.

Я не уверена, что обо мне говорит тот факт, что в моей голове эти три вещи более-менее равнозначны.

==>

__________
Оригинал
Приквел закончился. Теперь Казерад рисует "Вступление или приключения грустной зебры" по имени полосатая почта - http://www.prequeladventure.com/this/shhsecrets/page1.html

,Making a cat cry,разное,mlp,фэндомы,crossover,mlp gif,mlp OC

Постарайся задержать дыхание, это помогало мне, когда я была молода


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Тридцать секунд, и я уже умудрилась сделать свой новый блестящий Журнал Заданий совершенно бесполезным, наполнив его каждой мелочью, что я могла бы сделать, на некоторые из которых мне просто наплевать.

Я навсегда закрываю свой Журнал Заданий.

БтсИ написал:
И да, эта продуктовая сумка не бесплатна; если не можешь найти точные условия, то просто съешь содержимое (включая немного кинзы; это лишь простая вежливость) и оставь её тут.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Я уверена, что мастер разрушения не потеряет контроль над своими силами и не станет запекать себя в гигантской каменной печи. Амулет должен был предотвращать штуки вроде этой.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Я пытаюсь скастовать немного огня с надетым амулетом. Когда это не срабатывает, я пытаюсь скастовать огонь без амулета. Похоже, что и это не производит никакого эффекта. Даже когда я придумываю лучшие кошачьи подколки, что могу, ничего не происходит. Я не уверена, что вчера творилось с моими силами, но похоже, что сейчас я ничего не могу из них выжать.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Это, пожалуй, даже к лучшему. Сейчас, со свежей головой, я осознаю, что вчера я слишком глубоко ушла в волшебничество. Я почти забыла, что я была бездомной, необразованной девочкой с фермы, ровно с одним днём опыта в магии - и, забыв это, я почувствовала себя так хорошо, что, вероятно, вела себя просто как хихикающая идиотка. А затем меня ограбили, и я почти сгорела до смерти.

После этого сна, я всё равно сейчас не в настроении для огня, так что я лучше просто возьму на денёк отпуск от магии, пока у меня появится представление того, что же я делаю. Только из-за того, что я что-то вычитала о ней в книгах и отдалённо знаю что это такое, не значит, что я понимаю, как на самом деле её использовать.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Я даю знать сиродильским богам, что я сожалею за безответсвенную порчу их милой платформы в неконтролируемой огненной ярости прошлой ночью. Ответа нет. Я даже пытаюсь оставить подношение как жест доброй воли.

По крайней мере, я почти уверена, что для этого предназначена эта штука в центре.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Да уж... после всего, что я сделала с часовней, меньшее, что я могу - это приложить руку в исправлении этого. Видум-Джа выглдела довольно неплохо вчера, когда я её встретила, так что я подхожу к ней, чтобы узнать как она.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Хей, говорю я. Она не отвечает.

Я спрашиваю, нужна ли ей помощь с уборкой. Не, говорит она, у меня всё схвачено.

Я спрашиваю, уверена ли она, ведь похоже, что везде валяется полно сгоревших частей скамеек. А ещё несколько довольно больших опалин на кладке вон там, а этот ковёр, скорее всего, нуждается в -

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Видум-Джа вздыхает и спрашивает, что мне нужно.

Я говорю ей, что я могла устроить бардак в часовне прошлой ночью, и мне правда жаль. Да уж, говорит она, она заметила. Я объясняю, что вся эта ночка выдалась немного безумной; я пошла в Гильдию Магов, и это закончилось тем, что они были злыми, они контролировали мой разум, ограбили меня; и выкинули на улицу, а затем началась буря, так что я пошла в часовню, чтобы укрыться, но затем мои магические силы начали выходить из-под контроля и -

Она прерывает меня и говорит не растрачивать воздух попусту. Она проснулась этим утром, чтобы обнаружить, что добрая половина того, что может загореться, сожжена, на алтаре лежит голый маг в отключке, рядом с которым лежат разбитые останки пустой бутылки медовухи. Она вполне понимает, что... произошло.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Я пытаюсь объяснить, что это было не так. В смысле, я полагаю, что в прошлом я выкидывала подобные штуки, но в этот раз это правда было не... да уж, у меня складывается впечатление, что она мне не верит.

Вместо объяснений я пытаюсь перейти к беседе, спрашивая, не заходил ли кто-нибудь, чтобы повидать меня прошлой ночью. Видум-Джа говорит, что да, несколько человек подходили, чтобы поглазеть. Капитан стражи, данмерка, и ещё несколько. Я спрашиваю, не было ли среди них случайно кого-нибудь с особенно золотым, светящимся голосом. Видум-Джа игнорирует вопрос.

Так что... да. Я говорю ей, что я просто пытаюсь сейчас встать на ноги. Пытаюсь найти новую одежду, найти кого-нибудь, кто может дать совет о том, как держать свою магию под контролем, может, найти какую-нибудь достойную оплачиваемую работу в городе. Я правда не хочу навязываться, но если ты знаешь что-нибудь о магии, или у тебя есть лишняя одежда, что ты не используешь, ты бы -

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Видум-Джа раздражённо восклицает, что может, мне стоило бы подумать, прежде чем спрашивать подобное, после того, как я нажралась в стельку и превратила в помойку эту чёртову часовню!

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Послушай. Я сожалею, говорит она, просто для меня этот день начался не слишком хорошо. Я и другие работники часовни уже оставили тебе одеяло, чтобы укрываться, и позволили тебе отоспаться от того пьяного ступора, в который ты себя вогнала. Я уверена, что ты сможешь найти кого-то ещё, кто сможет помочь тебе с остальным. Кто-то другой, кто мог бы некоторое время поразбираться с твоими проблемами.

Прямо сейчас я бы хотела, чтобы ты собрала свои вещи и ушла. До того, как вызовешь ещё больше проблем, с которыми придётся разбираться.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Что ж, мне нужна одежда, всё равно достоинства у меня уже не осталось.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e172

Я возвращаюсь на Арену Кватча.


Ргасйса1_ТИоидМ:5 написал:
Вау Катя. Неужели кипячение колодца было тебе не по силам? Так что вместо этого ты делаешь тысячу вещей, занявших весь день, включая использование заклинаний, что ты даже не знаешь. У тебя есть одно заклинание! Фаербол. Всё, что тебе надо было делать - это кастовать его

Да уж, признаю, что, вероятно, я могла бы сработать тут и получше. Намного лучше.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143

У меня просто... была эта идея, что если я продолжила бы пытаться, то может мне удалось бы сделать что-нибудь клёвое и спонтанное, что элегантно решило бы проблему. Может, прострелить обеих рыб одной стрелой или выпустить молнию из кончиков пальцев. Подобное помогло бы мне почувствовать себя героем, а не какой-то волшебницей-самоучкой, использующей чужую ману, чтобы немного нагреть воду.

Ох, ладно. Я полагаю, не каждый может быть героям как в историях. Я даю себе торжественное обещание, что в будущем буду использовать только безопасные и проверенные методы.

Kobold написал:
Поздравляю, Катя! Ты спасла колодец от отравления, и, как следствие, целый город! Так держать, девочка!,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143

Хотя, с другой стороны, я, видимо, спасла колодец от отравления! Не говоря уже о том, что те рыбы, вероятно, умрут медленной и мучительной смертью от всех тех металлических крюков в их пищеварительных трактах. Так что даже если я ничего с этого и не получу, мои действия, возможно, уберегли людей от получения неопределённого количества повреждений.
О, да!

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143

Я даю себе праздничное нижнее пять.

МоГГИеАиШог написал:
Ты знаешь, есть такая штука как чрезмерное старание. У тебя не должно быть - и вероятно не будет -решения на каждую проблему. Это не значит, что вообще не нужно пытаться, но это не значит, что делать всё вплоть до перетаскивания кучи камней, которых будет достаточно для

Ладно что ж.

Я... полагаю, что это работа была халтурой, так что теперь я могу лишь сократить потери и двигаться дальше.

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143

Скорее всего у меня есть ещё около часа до открытия Гильдии. Может, я просто... немного поброжу по городу, или куплю что-нибудь перекусить. Или, чёрт, может даже схожу к тому вампиру, чтобы по крайней мере закончить день с достаточным для покупки книги Куилл-Вив количеством монет.

Я всё ещё возбуждена посещением Гильдии сегодня вечером, и я знаю, что мне станет лучше, как только я и правда там окажусь, но после это испытание с рыбами-убийцами обескуражило меня и ввергло в меланхолию. Это был мой первый реальный шанс показать всему городу, что я не очередная неумелая никто. Мой первый реальный шанс показать им, что я на самом деле могу делать вещи, приложив к ним свою смекалку. И когда я попыталась, я просто... не смогла.

Кто-нибудь более умелый и умный, чем я, вероятно, смог бы найти способ, чтобы позаботиться об этих рыбах. Он бы, вероятно, знал какой-нибудь трюк, с которым сделал бы всё без лишних усилий. Но я... я уже перепопробовала всё, что только смогла придумать.

Тегс!1991 написал:
Я удивлён, что ты не рассмотрела СПУСК В КОЛОДЕЦ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВЕРЁВКИ.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143

,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143


,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e143

Почти всё.

==>

__________
Оригинал

Забирать зарплату товаром не всегда хорошая идея.

/ У	\
\ \	/ /
[\i	
) )b(	
	N
m,Making a cat cry,разное,Katia Managan,Portal,портал 2 - прикольные картинки,Игры,portal gun,crossover

Отличный комментарий!

Дайте пожалуйста название трека
Darude - Sandstorm
Доделал еще один эпизод сна.
И еще кое что: У нас 500 Подписчиков!
Со,
Ab,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e165
(кликни на картинку)

> -->
________
И тут у меня чуть поплыла вёрстка :-]
Если будут какие-нибудь проблемы с прочтением "комментариев" - пишите, и тогда я скину перевод в комментарии под пост.
,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e167
-->
_______________
Оригинал
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме you make me cry mp3 (+1000 постов - you make me cry mp3)