Результаты поиска по запросу «

the best damn thing перевод

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Stranger Things Сериалы без перевода 

The real monster of Stranger things. Will’s barber,Stranger Things,Сериалы,без перевода,Stranger Things,Series

Stranger Things,Сериалы,без перевода,Stranger Things,Series

Развернуть

LastPlaceComics Комиксы перевел сам старость 

© Jos-s-h-p I ace _ con i c s p lacecoroics.con @/as+place ComîcS,LastPlaceComics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,старость

Развернуть

Отличный комментарий!

Еще как качает!
Violator Violator12.04.202219:09ссылка
+44.2

Комиксы The Legend of Zelda фэндомы Линк LoZ comics мой перевод 

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,The Legend of Zelda,Легенды Зельды,фэндомы,Линк,LoZ comics,Комиксы о мире Легенд Зельды,мой перевод


Развернуть

Отличный комментарий!

ceet ceet29.10.201710:16ссылка
+44.4

owlturd Комиксы длиннопост мой перевод 

ПЛОХОЙ УЖАС ч БОЛЬШОЙ, ГРОМКИМ и хочет уьить тебя. ХОРОШИЙ УЖАС - тихий и хилыи. он тебя не Убиедет. на самом деле ты убИбАешь его, потому что он бызыбАет у тебя отбРАшение. что он никогда не умирдет. UJE8TOONS.CO(v) BLUECHMR-WE3TOOM.COM,owlturd,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их


Развернуть

Отличный комментарий!

А если Огнеметом?
Warhder Warhder06.09.201617:42ссылка
+6.2
НИКОГДА
Xmont Xmont06.09.201617:45ссылка
+34.2

c-cassandra Комиксы свидание музыка 

CASSANDRA CALIN,c-cassandra,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,свидание,музыка

Развернуть

Отличный комментарий!

OST этого десятилетия:
Culexus Culexus20.03.202313:02ссылка
+59.0

Комиксы Игры Zelda The Legend of Zelda фэндомы Link путаница colmscomics 

I* Ш n WjCOLMSCOMICS,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Игры,Zelda,The Legend of Zelda,Легенды Зельды,фэндомы,Link,Линк,путаница,colmscomics
Развернуть

Отличный комментарий!

Кстати, а если так подумать, то почему серия игр так называется? Геройствует то Линк, но легенда почему-то о Зельде.
Потому что первая игра была про безымянного героя, спасающего принцессу Зельду
BastinFlucke BastinFlucke01.03.202111:22ссылка
+42.0

witcher фэндомы crossover Legend of Zelda Комиксы Geralt of Rivia Witcher Персонажи Link 

КАЖДЫЙ ДЕНЬ мелкий черт мелет вое наши горшки - о ШНЛМйШ ЭЙ, ВЕДЬМАК! А ХОЧУ КАКАТЬ ТЕВА! шт,witcher,фэндомы,crossover,Legend of Zelda,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Geralt of Rivia,Witcher Персонажи,Link,Линк
Развернуть

#Making a cat cry Prequel перевод(неоф) MaCC e140 

катя, какого хрена "преуспеть в жизни" у тебя в колонке "возможно"?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Я просто решила, что там оно имеет больше смысла, ведь в смысле, до сих пор её немного неясно, смогу ли я на самом деле... ладно, хорошо.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Я передвинула "преуспеть в жизни" в колонку "определённо хочу сделать". Оптимизм, йееей.


ТИе\/океап<1ТЬеМи5е написал:
г	"	Ч
Сегодня вечером ты собираешься увидеть Гильдию Магов, и возможно даже сможешь стать её членом.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


О, не волнуйтесь, у этого уже есть своя собственная колонка.


scoot написал:
Эта дама с ядом - плохая новость, в зависимости от того, какой это яд, весь кватч в опасности, если она выльет его в колодец. Мы должны остановить её, Катя.
>Я рекомендую поговорить с ней, узнать, не отравила ли она ещё колодец. Если нет, попробуй отговорить её от этого, упомяни


В любом случае, сортируя свои цели по произвольным категориям, я уже дотопала до бешеной-леди-с-ядом, незаметно расположив себя между ней и колодцем.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Так хэй, говорю я после некомфортного момента молчания. Что у тебя с этой... бутылкой яда тут?

Ой, с этой? Женщина объясняет, что в колодец попали несколько рыб-убийц. Она пытается избавиться от них. Она думала отравить колодец, чтобы избавиться от них, но потом она задумалась посильнее и осознала, что это очень плохая идея. Так что она этого не сделала.

Это хорошо, говорю я. Я говорю ей, что на секунду мне подумалось, что ты и правда собиралась-

-Но потом, продолжает женщина, я начала думать этом ещё сильнее...



Я поняла, что моя цель - это избавление от этих рыб. И яд... яд сможет это сделать. Он сможет сделать прекрасную работу! Так что отравление колодца не может быть плохой идеей, ведь так? Во всяком случае, мне начало казаться, что отравление колодца будет хорошей идеей... с небольшими огрехами. И я продолжила думать, а что если вообще нет плохих идей, только хорошие с разной степенью огрешности? Я была поражена этим ужасающим новым взглядом на мир, в котором все идеи по определению хороши. Если это было бы так, то неужели отравить колодец будет так уж плохо?



Может... может отравить колодец - это лучшая идея. Что думаешь об этом, Катя?


5Меаку1*оЬо1 написал:
> Вежливо объясни милой даме, что она до крайности поехавшая.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140



Максимально милыми выражениями я говорю женщине, что она вероятно не самый лучший человек для работы с колодцами. Как насчёт того, чтобы я убила эту рыбу для тебя? У меня есть несколько идей. Идей гораздо более безопасных, чем отравление колодца.

Женщина говорит, что она была бы очень рада любой помощи! Она говорит, что она и правда не лучше решатель проблем и вообще она надеяалась, что придёт кто-нибудь более квалифицированный и предложит руку помощи. Я... я ведь более квалифицирована, правда? У меня есть квалификации?


Ис^егдаагс! написал:
Г	1
Давай посмотрим на твои текущий список:
Искательница приключений
Рисователь вывесок
Упорная доставщица
Волшебник-стажёр
Мастер экзотичных танцев
Собиратель ресурсов
Обменщица
Ну и не выдающийся ли это список более или менее уважаемых профессий? Да уж, ты теперь


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Квалификации? Пшш, я не только опытная путешественница, рисовательница вывесок, упорная доставщица, подающая надежды волшебница, экзотичная танцовщица, обученная собирательница ресурсов и жестокая торговка, но ещё и природный, охотничий хищник. Убивать рыбу? Раз плюнуть. На этой неделе я в одиночку убила уже по меньшей мере двух рыб. Почти вдвое больше, если считать ракообразных.

Смотри сюда...


Т\л/егПус1гадоп написал:
Катя, ты ведь довольно хороша с огнём, ведь так? Ты можешь просто швырнуть в колодец фаерболл или двенадцать и убить, или по крайне мере прогнать всех рыб-убийц внизу.,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


DONO написал:
Кстати, каджитка, жонглирующая огнен, похожа на цирковую кошку?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140



Ой, точно. Нет маны.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140



Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


У меня и другие идеи есть.

Это хорошо, говорит она. Я с нетерпением жду, чтобы увидеть, что ты сможешь придумать! Может, я научусь паре вещей, пока наблюдаю за тобой.


КагпеУУагпог написал:
Катя: Спроси о судьбе рыб-убийц в колодие. Открывается ли он снизу? Как иного таи рыб? Если ты планируешь спуститься лично, тебе нужно будет пространство для ианёвра, а если ты планируешь использовать сеть или что-то такое, то неплохо будет узнать, если ли шанс, что рыба


Я задаю женщине серию вопросов о колодце и рыбе в ней, но похоже, что ответов у неё немного. Всё, что она знает - это то, чть есть колодец, а в нём есть рыбы-убийцы. Хотя, использовав ночное зрение, я определяю, что до воды примерно метров шесть, и я замечаю по меньшей мере двух рыб, плавающих там.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Хм. Я уверена, что с моим инвентарём я смогу придумать какой-нибудь способ, чтобы выселить этих рыб. Надеюсь, этот способ не будет включать в себя влезание в колодец.

Потому что...


Ты хочешь, чтобы тебя знали как кошку, застрявшую в колодце, которую пришлось спасать страже?,Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Да уж... на самом деле застрять в колодце будет меньшей из моих проблем, если я упаду.


Making a cat cry,разное,Prequel перевод(неоф),MaCC e140


Я не умею плавать.


>==> 


__________
Оригинал

Развернуть

tokafan Комиксы бонус в комментариях 

tokafan,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,бонус в комментариях
Развернуть

Отличный комментарий!

I_am_just_Actor I_am_just_Actor01.06.201818:04ссылка
+32.0

Living With HipsterGirl and GamerGirl JaGo Комиксы 

ЭМ, ЭЛЛЫ... ТЫ УбЕРЕНА, что хочешь косплеыть именно этого ПЕРСОНАЖА? Л «г?, а е чём провлемА? мне нрабится этот персонАж? А УЖ если АРРРОАМбРИКАНЦЬ! могут косплеить Белых персонджей, то почему бы этому не РАБОТАТЬ и В ДРУГУЮ СТОРОНУ?,Living With HipsterGirl and GamerGirl,JaGo,Смешные
Living With HipsterGirl and GamerGirl,JaGo,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Living With HipsterGirl and GamerGirl,JaGo,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме the best damn thing перевод (+1000 картинок)