sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "my only hope перевод песни"

Фанатской музыки пост

Товарищи, полистал я тут раздел, и с удивлением обнаружил, что фанатской музыки тут почти нет ( за исключением песни Томбстоуна и его перевода). А музыка таки есть, причем довольно неплохая.

Так что... Музла пост объявляю открытым!

Живое напоминание

723. Спербель

Отличный комментарий!

Чё он умер-то? В смысле это его заебали что ли?
Пытался заебать до смерти, но сам заебался.
Скончался

670. Пение Йодлем


Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены.

Magnum - The Lights Burned Out

Оригинал:

The lights burned out
And with it it's taken my eyes
Seems so hard…
It's taken me by surprise
And, oh, baby
All that you said must be lies

I cease to feel
The wind and the rain on my face
Sometimes I'm sure
But then I'm confused in my haste
And, oh, baby
Standing but taking no space

But I don't cry easy
No, I don't cry at all
You don't believe me
And I think that's my only downfall

What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?

You had my love
Wild as an ocean could call
I was the fool
And you were the winner, take all
And, oh, baby
It's so much to me, yet so small

What am I going to do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?

What am I gonna do about you, baby?
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do about you, baby, baby, baby?
What am I gonna do without you now?
Come on and tell me
What am I gonna do without you now?
What am I gonna do without you now?
Перевод:

Весь свет погас,
Без глаз оставляя меня
Тяжело…
Врасплох снова застан я.
И, ох, детка…
Всё, что я знал – ложь твоя.

Не чувствую
Я ветер с дождём на лице.
Хоть не всегда,
Но в спешке теряюсь в конце.
И, ох, детка…
Пусто во мне в мертвеце.

Но почти не плачу…
Нет, не плачу совсем.
Ты мне не веришь.
И один стану я вдруг никем.

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?

Взяла любовь,
Страсть, словно звал океан.
Я был глупцом,
А ты – победитель-тиран.
И, ох, детка…
Мне больно, но нет на мне ран.

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?

Что мне с тобой прикажешь делать, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Что мне с тобой прикажешь делать, детка, детка, детка?
Что же мне теперь делать без тебя?
Давай, скажи мне.
Что же мне теперь делать без тебя?
Что же мне теперь делать без тебя?



"Самолет"

Отличный комментарий!

Для такого заранее ищу оффлай файлы.
Не знал, что на рутрекере премиум ввели

Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. 

Eternal Champion - I Am the Hammer

Оригинал:

From the west I hear the riders of Tarsul have gone
into the north, they join Haiklan in war.
Let both rise up to meet my army, they are battle-starved
I promised feast upon two nations blood

For I am not… not to be crossed
I… I command the Guards of Lourn
I am The Hammer

In the south Kynara forms her ranks 8000 strong,
to meet the demon priests of ill Nitaar.
I've warned them once I am The Hammer, they are glowing iron.
No sorcery can force the Pyre Forge!

I am not… not to be crossed
I... I command the Guards of Lourn
I am The Hammer

Over the peaks frost-bitten riders of Tarsul have come.
Haiklan has joined them at their own demise.
Farick, I ask my steel is tempered true and armor-strong,
I've forged our brands in rites of Pyre Forge

I am not… not to be crossed
I... I command the Guards of Lourn
I am The Hammer
Перевод:

Слышал я, на север с запада скакал Тарсул,
Дабы к Хайклану смог примкнуть в войне.
Пусть оба встретят здесь моих людей, что рвутся в бой.
Я обещал двух наций кровь им всем.

Ведь я не дам… перечить мне.
Я… Командир я Стражи Лорн.
Мне имя – Молот.

Чуть южней Кайнара к встрече восемь тысяч шлёт,
Из Иль-Найтара встретить тёмных слуг.
Я молвил им, я – молот, а они – металл готовый.
Мощь Горна не потушит колдовство.

Ведь я не дам… перечить мне.
Я… Командир я Стражи Лорн.
Мне имя – Молот.

И из-за гор холодных с армией идёт Тарсул.
С ними Хайклан едут ко мне на смерть.
Скажи, Фарик, закалена ли сталь, крепка ль броня?
Ковала клейма наши Горна Мощь.

Ведь я не дам… перечить мне.
Я… Командир я Стражи Лорн.
Мне имя – Молот.


Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме my only hope перевод песни (+1000 постов - my only hope перевод песни)