Результаты поиска по запросу «

i bring see песня

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



coub Bring Me To Life перекаты поля песочница coub недоступен 

Развернуть

Комиксы See Bang Now без перевода музыка смешные комиксы 

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,See Bang Now,без перевода,музыка,comics,See Bang Now,music,смешные комиксы
Развернуть

Отличный комментарий!

VAkula1 VAkula108.05.202308:38ссылка
+41.0

Pink Floyd Бумбокс песня песочница политоты политика 

Pink Floyd запишут новую песню вместе с солистом Бумбокса Андреем Хлывнюком

KTLaYP featuring Andriy Khlyvnyuk of Boombox w u_j7,Pink Floyd,Бумбокс,песня,песочница политоты,политика,политические новости, шутки и мемы
Развернуть

пидоры помогите помогите найти помогите найти песню 

Уважаемые пидоры, случилась беда. Накрылся винт и бесценный неопознанный музыкальный mp3 исчез.
Прошу вашей помощи, может быть кого-то этот трек зацепил когда-то так же как меня.
Что известно:
1) Песня в миноре, женский девичий вокал, начинается с проигрыша на пианино, постепенно напор нарастает, общий жанр электроника-рок
2) Трек был одним из немногих среди саундтрека с диска к игровому журналу 1999-2001 годов, возможно Game.EXE, а может быть и Страна Игр или Игромания. Шел среди треков первым.
3) Почему-то навязчиво всплывает словосочетание "Spy Hunter", возможно треки из этой игры также входили в этот саундтрек к диску.
Больше к сожалению ничего не могу вспомнить, в своё время зашазамить трек не удалось, исполнительница не широко известная.
пидоры, помогите -Ü 05 С <,пидоры помогите,реактор помоги,помогите найти,помогите найти песню
Развернуть

#Metal фэндомы перевел сам песни рифма Flotsam and Jetsam Speed Metal музыка 

Metal,Metal,фэндомы,перевел сам,песни,рифма,Flotsam and Jetsam,Speed Metal,музыка

Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. 


Flotsam And Jetsam - I Live You Die


Оригинал:

Your life passes you by, I live, you die.
The arena is mine, I live, you die.


Entry of the gladiators, 264 B.C.
The emperors and nobles have made a pawn of me.
I battle slaves end free men and wild blood thirsty beasts.
The red sand surrounds me, so they can't see them bleed.


Your life passes you by (I live you die).
The Reaper is near.
Again the arena is mine (I live you die).
I live you die.


Sword drawn and battle ready, Trajan in command.
Fight 'till death 100 days, corpses of 2000 men.
The masses they decide the fate of a fallen men.
Thumbs down in drunken haste, life's taker and giver I am.


Your life passes you by (I live you die).
The Reaper is near.
Again the arena is mine (I live you die).
I live you die.


Innocent children dressed like the sacred lamb,
Taken for Nero's-slaughter, as the people look away,
To the pit dogs they are prey, the people look away... they look away...


I live, you die!

Persecuted Christians in the blood soaked ring.
Many over many lose their lives, peace to their soul it brings.
The thrills from the kills, those that I have slain,
Keeping my heart pounding, I live another day.


Your live passes you by (I live you die).
The Reaper is near.
Again the arena is mine (I live you die).
I live again.
Your live passes you by (I live you die).
The Reaper is near.
Again the arena is mine (I live you die).

I live you die.

Перевод:

Тебя жизнь покидает, я жив… ты – нет!

Я ареной воспет, я жив… ты – нет!


Двести Шестьдесят Четвертый, не был Бог рождён.

Я на арене в пешку властью превращён.

Я бьюсь с рабом, и вольным, и с дикой тварью вновь.

Песок всюду красный, свою же не видят кровь.


Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!)

А жнец уже здесь.

Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!)

Я – жив, ты – нет!


Меч мой к битве готов, повелел Траян.

Битва насмерть сотню дней, тысячи две лежат там.

Толпа решает судьбы тех, кто не может встать сам.

Все пальцы рьяно вниз, беру и даю я жизнь вам.


Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!)

А жнец уже здесь.

Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!)

Я – жив, ты – нет!


Чей-то ребёнок в агнца был одет

Ради резни Нерона, отвернулся честный люд

Пёсьим ямам честь поют, но отвернулся честный люд… весь честный люд...


Я – жив, ты – нет!


Всех христиан согнали в круг, где кровь рекой.

Каждый смерти жизнь свою отдал, а она им – покой.

От чувств от убийств, что я совершил

Громко бьётся сердце, я новый день прожил.


Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!)

А жнец уже здесь.

Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!)

Я – жив опять!

Тебя жизнь покидает! (…жив, ты – нет!)

А жнец уже здесь.
Опять я ареной воспет (…жив, ты – нет!)
Я – жив, ты – нет!

Развернуть

Rammstein песни картинка со звуокм 

Rammstein,песни,картинка со звуокм
Nun liebe Kinder gebt fein acht

Ich bin die Stimme aus dem Kissen
Развернуть

Семён Слепаков Новый Год праздник песня видео 


Развернуть

#Metal фэндомы перевел сам песни рифма музыка 

Перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены. Перевод нацелен в первую очередь на передачу атмосферности и смысла, поэтому иногда фактически некоторые слова могут быть заменены или вырезаны.


Power Symphony – Battles In The Twilight


Metal,Metal,фэндомы,перевел сам,песни,рифма,музыка





Оригинал:

I have seen it all.

All has been foretold.
Now...


Now it's time for power
now it's time for change
for those who've been chosen
to follow their fate
dying in glory or living to serve
This final battle will lead us to hell

So it's been written and so it shalt be
powerful evil will fall on its knees
Warriors almighty deliver this land
avengers of sorrow, this ultimate stand

Battles in the twilight, all the way to hell
Written in the pages of the past lies our fate
Battles in the twilight, all the way to hell
Written in the pages of the past lies our fate

Battles in the twilight, on and on I sing
Ancient tales forgotten I will tell you all myfriends

I have come from ancient land
I have come from far
I will tell you all the stories that should notbe told
of the power and the glory

Forbidden tales of the battles in the twilight
I'm the one that will bring you the truth
Ancient words will be spoken in the twilight
battle hymns will arise
Have I been chosen to see another day?
Have I been chosen to tell another tale?

I am the bard (the one who's calling)
I am the bard (the chosen one)
(I am the bard) the one who's calling
(I am the bard) the chosen one

All has been foretold
Tales have all been told
All is said and done

Battles in the twilight, all the way to hell
Written in the pages of the past lies our fate
Battles in the twilight, on and on I sing

Ancient tales forgottenI will tell you all my friends

Now it's time for power
now it's time for change
For those who've been chosen
will follow their fate

Armies facing in the twilight
Armies facing in the twilight
I am the bard, I've seen it all
I am the bard, I've seen it all 

Перевод:

Всё то я видал,

Что вам рассказал.

Вот…


Вот и время силы,

Вот и выбор встал

Пред тем, кто судьбою

Быть ведом избрал.

Жизнь во служение иль во славе смерть.

Битва последняя – дорога в Ад.


Писано было – и так быть должно.

Вновь на колени падёт мира Зло.

Воины сильнейшие освободят.

И Мстители Горя вас всех защитят.


Битвы в полнолуние все – дорога в Ад.

Судьбы на страницах древних наши лежат.

Битвы в полнолуние все – дорога в Ад.

Судьбы на страницах древних наши лежат.

Битвы в полнолуние. Снова я пою.

Сказки древних, что забыты, я вам расскажу.


Я пришёл из древних мест.

Шёл издалека.

Расскажу истории вам, что не должен я.

О могуществе и славе…


Забыта сказка о битве в полнолуние.

Я – тот, кто скажет правду всем вам.

Слово древнее скажут в полнолуние.

Гимны битв вновь взойдут.

Был ли я избран, чтоб «завтра» увидать?

Был ли я избран легенду рассказать?


Я – старый бард (зовущий).

Я – старый бард (был избран я).


Всё я рассказал.

Сказки показал.

Дело сделал я.


Битвы в полнолуние все – дорога в Ад.

Судьбы на страницах древних наши лежат.

Битвы в полнолуние. Снова я пою.

Сказки древних, что забыты, я вам расскажу.


Вот и время силы,

Вот и выбор встал

Пред тем, кто судьбою

Быть ведом избрал.


Воины бьются в полнолуние.

Я – старый бард. Всё видел я.

Развернуть

games music video RPG Пародия I WANT MY RPG Money For Nothing 

Не большая песня про прошлое и настоящие жанра RPG


Развернуть

песни перевел сам годный перевод вольный перевод лирика рифма перевод метал #Metal песочница музыка 

Ещё один перевод, который можно пропеть. Большинство ударений, рифм и количество слогов сохранены.

Dio - Rainbow In The Dark


Download Dio Rainbow In The Dark for free from pleer.com

Оригинал:

When there's lightning
You know it always brings me down
'Cause it's free and I see that it's me
Who's lost and never found

I cry out for magic
I feel it dancing in the light
It was cold, lost my hold
To the shadows of the night

No sign of the mornin' comin'
You've been left on your own
Like a rainbow in the dark
A rainbow in the dark

Do your demons
Do they ever let you go?
When you've tried, do they hide deep inside?
Is it someone that you know?

You're just a picture
You're an image caught in time
We're a lie, you and I
We're words without a rhyme

There's no sign of the mornin' comin'
You've been left on your own
Like a rainbow in the dark
Just a rainbow in the dark
Yeah

When I see lightning
You know it always brings me down
'Cause it's free and I see that it's me
Who's lost and never found

Feel the magic
I feel it floating in the air
But it's fear and you'll hear
It calling you beware
Look out

There's no sight of the mornin' comin'
There's no sign of the day
You've been left on your own
Like a rainbow
Like a rainbow in the dark
Yeah, yeah

You're a rainbow in the dark
Just a rainbow in the dark
No sign of the mornin'
You're a rainbow in the dark

Перевод:

Свет от молний
Грустным делает меня,
Ведь свободны они, но не я.
Разум – словно западня.

Мне хочется магий,
Что танцуют на свету,
Холодны, будто сны,
Что уходят в темноту.

Навряд ли наступит утро.
Ты же сам по себе,
Словно радуга во тьме.
Радуга во тьме.

Разве демон
Не отпустит тебя твой?
Прячется ли он здесь в глубине?
Для тебя ли он родной?

Ты – лишь картина.
Ты во времени застыл.
Ложь своя – ты и я.
Потерянный посыл.

Навряд ли наступит утро.
Ты же сам по себе,
Словно радуга во тьме.
Просто радуга во тьме.
Да!

И свет от молний
Грустным делает меня,
Ведь свободны они, но не я.
Разум – словно западня.

Вижу чудо.
Я вижу в воздухе его.
Будто в страхе оно
И просит вдруг тебя:
Беги!

Навряд ли наступит утро.
Не наступит и день.
Ты же сам по себе
Радугой был…

Словно радуга во тьме.
О, да!

Ты лишь радуга во тьме!
Просто радуга во тьме!
Наступит ли утро?
Ты же радуга во тьме!
песни,перевел сам,годный перевод,вольный перевод,лирика,рифма перевод,метал,Metal,Metal,песочница,музыка
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме i bring see песня (+1000 картинок)