Исторические и мифологические факты об аниме "Принцесса Мононокэ".
1) Срезание волос в феодальной Японии означало, что их владелец мёртв, так что Аситака, срезав свой хвостик у причёски, показал, что он мёртв для жителей его деревни и что он к ним никогда не возвратится.
2) Имена двух других детей богини-волчицы Моро не упоминаются. А вот имя Сан означает "Три", из чего следует, что имена волков, возможно, "Ичи" и "Ни" - "Один" и "Два". "Мононокэ" можно перевести, как "мстительный дух".
3) Плащ госпожи Эбоси - это плащ, который носят мужчины, а не кимоно; плащ показывает ранг госпожи и её важность.
4) Девочка в деревне Аситаки не была его сестрой. "Старший брат", как она к нему обратилась, означает знак уважения. Видимо, она была его невестой.
5) Самураи, напавшие на Аситаку, приняли его за высокопоставленного воина, потому что только они могли носить шлемы, а капюшон Аситаки напоминал шлем.
6) На самом деле у Моро два хвоста. Вы можете увидеть это, когда волки атакуют караван (чётко видны два задранных хвоста), а затем - когда Сан ласкает бок Моро прежде, чем запрыгивает на другого волка и говорит: "Беги".
7) Сам же Аситака, как уже упоминалось раньше - представитель народности эмиси, уничтоженной или ассимилированной ямато - предками современных японцев.
С тридцатиметровой высоты на мирный город смотрит бронзовая статуя советского воина- освободителя, на руках солдат держит ребенка. За известным памятником — жизненная история сибиряка Николая Масалова, который в апреле 1945 года спас из-под шквального огня маленькую немецкую девочку. Один из многочисленных подвигов простого солдата до глубины души тронул Евгения Вучетича, и его проект был признан лучшим среди 33 работ, представленных на конкурс. Памятник возвышается на постаменте из трофейного гранита. Камень был заготовлен на берегу Одера по приказу Гитлера для строительства памятника победы… над Советским Союзом.
Абэ-но Ясуна и Кадзунохи - родители легендарного японского оммёдзи Абэ-но Сэймея.
Драматичная судьба выпала на долю матери Сэймэя, лисы-оборотня Кудзунохи. Молодой дворянин Абэ-но Ясуна спас ее в виде белой лисицы от охотника, но был сильно ранен в поединке с ним. Тогда Кудзуноха превратилась в привлекательную женщину, взялась лечить его раны и помогла вернуться домой. Они с Ясуной полюбили друг друга, поженились, и вскоре Кузуноха родила ему сына Сэймэя. Несколько лет они счастливо жили, пока маленький Сэймэй не заметил кончик её хвоста. Показав сыну свою истинную природу, Кудзуноха решила покинуть мир людей и вернуться в родной лес. Мужу она оставила записку с просьбой навестить ее в лесах Синоды. Ясуна и Сэймэй отправились на ее поиски, и Кудзуноха показалась им в виде лисы. Тогда-то они и узнали, что она - богиня-хранительница храма в Синоде. На прощание Кузуноха наделила сына даром понимать язык животных.
Кудзунохе посвящены пьесы традиционных театров Японии Кабуки и Бунраку. В современной же культуре имя Кудзунохи досталось заклинателям демонов из серии игр Shin Megami Tensei: Devil Summoner. Прошедшие долгое обучение и опасное испытание заклинатели получают титулы Кьодзи, Райдо и Герин Кузуноха. Учился Райдо, кстати, в той самой Синоде, при храме лисьего бога Инари с говорящими статуями лисиц. А вспомнив способности Сэймэя к подчинению духов и демонов, Райдо и компанию можно считать наследниками его талантов.
Не исключено, что именно Кудзунохе обязаны своей популярностью демоны-лисы. Кицунэ часто становятся персонажами аниме, таких как Natsume Yuujinchou и Wagaya no Oinari-sama.