sfw
nsfw

Результаты поиска потегупереводы

Дополнительные фильтры
Теги:
переводыновый тег
Автор поста
Рейтинг поста:
-∞050100200300400+
Найдено: 25
Сортировка:
Реактор, помоги.

Ситуация простая, а вот на душе паскудно и пригорает у меня знатно.

Может не у каждого, но у многих, есть своего рода хобби. Каждый из нас так самовыражается. Так вот, год назад я решил заняться полезным (для себя и для некоторых) делом, а именно переводить субтитры с английского. Команд переводчиков много, одиночек меньше, а вот "экранками" мало кто занимается, а кто занимается - попросту набивает субтитры на слух с дубляжа, вшивает в видеоряд и... выкладывает на разных ресурсах для людей с плохим слухом за деньги. И вот это одна из причин, почему я выбрал эту нишу, ибо лишь у нас люди додумались наживаться на других людях, которые почти ничего не слышат или вообще не слышат.

Перехожу к сути. Наши соседи с других стран набивают субтитры на английском на слух, а я за 1-2 недели и смотря на загруженность по работе перевожу. Выбираю фильмы те, что сам смотрел в кинотеатре. Так как дубляж чаще всего говняный, мой перевод некоторым даже нравится. Выкладывают их в общий доступ и с выходом блюрея подгоняю под лицензию. В итоге и я слегка развиваюсь свои навыки, и кто-то получает субтитры бесплатно. Все довольны. НО ПОЗАВЧЕРА У МЕНЯ ПРИГОРЕЛО!

Два дня назад на opensubtitles выложил свои субтитры к фильму "Мстители: Финал"... и сразу же человек из одной "хорошей" команды переводчиков засрал мне по ним рейтинг и пожаловался админам. Причина простая - переводы заливаю на 1-2 месяц раньше чем они. Хрен с ними, с админом связался, карму почистили, а "хорошего" человека накормили говном. Но как ОКАЗАЛОСЬ... Днём раньше в секцию с русскими субтитрами один человек залил субтитры на... ТАТАРСКОМ! Всё из-за того, что татарской секции нет. Связался с админом, раздумывают добавить татарскую секцию, но потом... В итоге под видом русских сабов посетители качают татарские сабы и офигивают во время просмотра, мои сабы в рекомендуемых не отображаются, а маленький татарин-кармадрочер радуется наплыву скачиваний.

Друзьям скинуть ссылку на субтитры я не могу, так как друзей у меня нет. В соцсетях аккаунтов нет, так что и там не могу поделиться. Есть коты дома, но им пофиг. Есть только Реактор...

Так что вдруг кому не лень - перейдите по ссылке, скачайте сабы, ну и жмякните на "Спасибо". И если сможете - сделайте это несколько раз под разными айпишниками. Понимаю, что "Реактор - не моя личная армия", но вроде как ничего плохого не прошу.

Вот сама ссылка на сабы:
https://www.opensubtitles.org/ru/subtitles/7755638/avengers-endgame-ru

Отличный комментарий!

Иисуса поимел какойто татарин! надо помочь...

Посмотри до конца, надеюсь, что понравится или на конструктивную критику. Тупо для поднятия настроения. В общем, что будет если дать переводить видео онлайн переводчику))

Ребят сделал свой первый ролик перевод, хотел бы узнать что думаете?

Сделал перевод одного классного ролика с не менее классного канала "The Film Theorists". Хотел бы узнать ваше мнение и комментарии, так как ролики и переводы делаю впервые, да и работа с микрофоном тоже для меня в новинку.
Небольшой комикс, рассказывающий о конфликте между мечами Богини.

Сразу скажу, что я довольно поверхностно знаком со вселенной Зельды, поэтому имена "Хилия" и "Демайс" могут быть неверными. Это на ваш суд, но судя по форумам, всё должно быть правильно :3

Ссылка на паблик: https://vk.com/danielandfriends


Тоскующая по дому Хоппс. (первая версия сцены)


Соус https://www.youtube.com/channel/UC8nKDvOLSVZkZyltzOtuvhA/videos
Ссылка на интервью, к этой сцене:

Вырезанная сцена после встречи с первым озверевшим.

 
Соус https://www.youtube.com/channel/UC8nKDvOLSVZkZyltzOtuvhA
Интервью режиссёров по этой сцене: 

It's Been So Long by Jbond

Выкладываю сваю еще одну из сваих перепевок песни The Living Tombstone - Five Nights at Freddy's 2 Song - It's Been So Long (FNAF2)


Оригинал тут - www.youtube.com / watch?v=gk-aCL6eyGc
Перевод мой

Надеюсь вам понравится!
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме (+25 постов - )