Гарри П. Уоттер и исполнитель желаний
Был уже день, когда Гарри с трудом разлепил опухшие глаза и сразу же их зажмурил: дневной свет ослепил его. Он, щурясь, пошарил в постели в поисках сползших с носа очков. Дело в том, что он никогда не снимал очки перед сном и спал прямо в них: мало ли что могло случиться? Через пару минут он, наконец, нашел свои очки и трясущимися руками водрузил их на нос, предварительно перед этим ткнув себя в глаз дужкой. Гарри сел на край кровати, уставясь невидящими глазами в пол. В его голове стоял гул, как будто там поселился рой пчел, а во рту пересохло от жажды. Он посидел так пару минут, приходя в себя, затем поднялся на ноги и стал одеваться. После этого он открыл прикроватную тумбочку. Как он и ожидал, бутылки, заготовленной с вечера, там не оказалось. Гарри ухмыльнулся: в бутылке было отнюдь не пиво, а адская смесь из пойла, отдающего ацетоном, которое Рон случайно получил, перегоняя одеколон, и воды. Убедившись, что бутылку украли, Гарри залез под кровать и отодвинул одну из досок паркета. Под ней оказалась небольшая ниша, из которой Гарри извлек на свет старую запыленную бутылку, которую он стянул вчера с витрины бара в местной деревушке. Гарри поглядел на бутылку.
По всей видимости, ей было лет двести – никак не меньше. Она вся покрылась толстым слоем пыли, сквозь которую можно было разглядеть пожелтевшую этикетку с надписью «Джин». Оглядевшись по сторонам и удостоверившись, что поблизости никого нет, Гарри поставил бутылку на тумбочку, зажмурился и взмахнул волшебной палочкой. Стоило ему взмахнуть палочкой, как пробка, издав громкое «чпок», вылетела из горлышка, попала в потолок и отрекошетила в окно, украшенное богатым витражом со львом. Гарри открыл глаза и то, что он увидел, поразило его: из бутылки поднимался черный дым. «Блин! Ёлы-палы!» – только и пронеслось у него в голове. Гарри схватил бутылку и бросил ее в дальний конец комнаты, а сам повалился на пол и закрыл голову руками. «Чертовы близнецы! – пронеслось у него в мозгу. – Как они узнали о моем тайнике? Ну, ничего, я покажу им, как подсовывать свои штучки!»
Однако ничего не произошло. Гарри поднялся на ноги. В комнате было темно от заполнившего ее густого дыма. Гарри вытянул вперед руки и на ощупь двинулся к окну. Здорово ударившись коленкой о железную прикрученную к полу кровать Рона, он, наконец, нащупал ручку на окне, распахнул его и высунулся наружу. Через несколько минут дым в комнате рассеялся и Гарри закрыл окно, в котором теперь вместо головы льва зияла дыра от пробки.
Повернувшись, он увидел, что он был в комнате не один: на его кровати развалившись сидел какой-то дед весьма наглого вида и, подмигивая и нагло ухмыляясь, ел его закуску из тумбочки.
– Э! Дед! Ну-ка отвали от моей еды! – воскликнул Гарри, но дед словно его не слышал. Гарри ругнулся и двинулся к деду.
– Эй, ты! Убери руки от моей закуски! Хорош жрать мою колбасу! – повторил Гарри, доставая из кармана палочку.
– Прости, сынок, – сказал дед, дожевывая и проглатывая приличный кусок колбасы. – Давненько я не кушал.
Видя вопросительный взгляд Гарри, дед энергично вскочил с кровати, вытер жирные руки о мантию Гарри, которая висела на стуле, и подошел к нему:
– О, прости! Сынок, забыл представиться. Я джинн, – сказал дед и начал энергично трясти руку Гарри, который стоял, молча глядя на странного гостя.– Ну, джинн, то есть! Выполню три твоих желания.
– А-га, – недоверчиво протянул Гарри. – Джинн, значит?
– Ну да!
– Три желания, значит?
– Верно, внучек!
Гарри задумался: сначала была бутылка с дымом, потом странный дед, который съел почти всю его колбасу. Это жутко походило на выходки братьев Джона и Джека Уайсли. «Опять эти уроды подкинули мне очередное разводилово», – злобно подумал Гарри.
– Слышь, дед, – сказал, наконец, Гарри, – значит, ты, типа, ну это, желания выполнять можешь?
– Да, – ответил дед, который, ухмыляясь, стоял и смотрел на Гарри.
– Ну так вот, дед, мое первое желание ¬– избавиться от похмелья. Выполнишь – поверю, что ты джинн, а нет – вмотаю тебе так, что ты не забудешь этот день! – с этими словами Гарри угрожающе сжал палочку.
– Да будет так! – расхохотался дед и щелкнул пальцами.
В тот же миг Гарри почувствовал, как головная боль и жажда ушли от него, а в голове прояснилось. Он удивленно посмотрел на свои руки: теперь они не тряслись. Нижняя челюсть Гарри от удивления повисла на уровне пояса. Теперь он поверил, что этот дед – настоящий джинн.
Дед рассмеялся.
– Ну, что, сынок, поверил теперь? Приятно чувствовать себя нормальным человеком?
– Ага, – пораженно пробормотал Гарри. – Круто! Так сколько там у меня желаний?
– Теперь два, братец! – ухмылялся дед. – Желай что хочешь!
– М-м-м… Это… Я хочу… Погоди! Дай подумать! – воскликнул сбитый с толку Гарри. – Сейчас… Мне надо подумать…
Перед Гарри стоял трудный выбор: сколько всего хочется, а можно пожелать только два желания. «Чего бы пожелать? Чего бы пожелать? – мучительно соображал Гарри. – Так, спокойно, надо сосредоточиться». Перед мысленным взором Гарри проплыла куча бутылок с пивом, затем пролетела стая дымящих косячков, после он увидел, как Мэлфоя с позором выпинывают из школы, а вот весь голубой Слузерин изгоняют из замка. Гарри зажмурился от удовольствия: никаких голубых в замке – это круто… Теперь он увидел себя, вернее то, как его награждают золотой медалью за победу в чемпионате по кривичу… Но вдруг Гарри выпалил:
– Все! Хочу, чтобы у меня было действенное средство от похмелья!
Дед пожал плечами.
– Ты в этом уверен?
– Да! На все сто! Хочу, чтобы было так, чтобы выпил таблеточку, а голову отпустило.
Дед подмигнул Гарри.
– Э-э-э, сынок, да ты не промах! Ну что же, да будет так!
Дед щелкнул пальцами, и на тумбочке появилась большая коробка. У Гарри при виде коробки загорелись глаза.
– Что там? – спросил он у джинна.
– То, что ты просил. Средство от похмелья, которого тебе хватит надолго.
Гарри с горящими глазами подошел к коробке и открыл ее и запустил руку внутрь. Через секунду улыбка начала сползать с лица Гарри, как краска, смытая дождем.
– Это что такое!? – вскричал Гарри, вытаскивая из коробки пачку таблеток с надписью «аскофен».
– Как что!? – изумился джинн. – Это то, что ты просил.
Гарри стал выбрасывать на кровать одну за другой пачку таблеток, в надежде найти на дне коробки то, что хотел.
– Вот это что!? Что это за твою мать!? – кричал Гарри, держа в руках таблетки и швыряя их во все стороны.
– Ты сам сказал, «хочу, чтоб выпил таблеточку, и голову отпустило». Разве нет?
Гарри остановился.
– Но я ж не этого просил!
– Извини, сынок, ты не уточнил своего желания…
– Это… Я хочу перезагадать желание! – воскликнул Гарри
Джинн пожал плечами.
– Прости, сынок, ничего не выйдет. У тебя осталось последнее желание.
Гарри грязно выругался, на что дед только залился смехом:
– Знаешь, братец, а ведь люди не меняются! Уже тысячу лет я исполняю желания, а в благодарность получаю лишь недовольство! Им я, видишь ли, не то даю…
– А что нет разве?!
– Нет. Я даю им то, что они просят. Я же не виноват, что желания не уточняют. В общем, у тебя последнее желание осталось, сынок…
Гарри снова задумался. Загадать еще одно желание – есть вероятность, и притом стремящаяся к ста процентам, что он ничего не получит. Гарри решил пойти на хитрость:
– Слушай, дед, а что бы ты загадал на моем месте? А? – Гарри надеялся, что джинн для себя ничего плохого не пожелает.
– Я? М-м-м… – Казалось, что джинн ушел в себя. – Я бы сделал так, чтобы этот день оказался для меня самым незабываемым…
Гарри с изумлением уставился на деда.
– Это как?
Дед уже не смеялся.
– Да очень просто! Этот день бы я запомнил на всю жизнь.
Гарри посмотрел на деда. Тот вроде уже не смеялся и был совершенно серьезен. Гарри с минуту пораскинул мозгами. А потом махнул рукой:
– А ладно! Давай, сделай так, чтобы этот день я запомнил на всю жизнь!
Дед щелкнул пальцами.
– Сделано, друг мой!
Гарри ожидал, что что-то произойдет, но ничего не изменилось. Он повернулся к джинну и спросил:
– И что? Я ничего не почувствовал.
Дед ему подмигнул.
– Ничего, скоро все изменится. Этот день ты запомнишь надолго, – довольно промурлыкал дед.
– Так что я должен… Стоп! – До Гарри дошло, что дед его развел, как разводят жертву лохотронщики на рынках.
– Ну вот, сынок, твои желания исполнены, а значит, я могу быть свободен. Ну, я пошел, пожалуй, – с этими словами дед поднял свою бутылку и двинулся к окну. – Ну, как говорится, удачи тебе в… Э! Сынок! Положи топор!
Через миг в комнате раздался хлопок, все заволокло дымом, а дед с бутылкой пропал. Когда дым рассеялся, Гарри остался в комнате один на один с топором, коробкой аскофена и бутылкой сливочного пива, которую дед оставил ему напоследок.
Гарри положил топор под кровать на свое место и взял бутылку. Это была редкая коллекционная бутылка. Неделю назад Гарри видел точно такую же в магазине и стоила она столько, что ему оставалось только облизнуться и уйти от витрины. Сейчас же Гарри держал в руках это бесценное сокровище.
«Вот старый алкоголик! Чтоб его скрутило! – подумал Гарри. – А ведь он знает толк в выпивке!» С этой мыслью он порылся в тумбочке и выудил оттуда пыльный стакан, который поставил на табуретку предварительно сдув с него пыль.
Надо сказать, что за все время, которое Гарри провел в школе, он научился многому. Но больше всего он гордился своим умением открывать пивные бутылки глазом. Из всей школы никто не мог взять бутылку с пивом и отвернуть крышку глазом. Да, некоторые, в том числе и Рон, умели открывать пиво зубами, но глазом – никто.
Гарри взял бутылку, ткнул ею в глаз, зажмурился, чтобы покрепче обхватить пробку и провернул. Но пробка не поддалась, а он поцарапал лицо. «Твою мать! – подумал он, потирая царапину. – Крепко сидит!» Гарри взял бутылку и попытался открыть ее зубами. Зажав крышку в зубах, он дернул бутылку вниз. Стоило ему это сделать, как раздался неприятный хруст, затем звон стекла и истошный крик вперемешку с грязными матерками. Это Гарри, пытаясь открыть крышку, сломал зуб и выронил бутылку дорогого пива на пол.
Через минуту в спальню вбежал испуганный Рон, который недавно вернулся с завтрака. Войдя в спальню, он увидел, как Гарри, держась за щеку, стоит на коленях перед разбитой бутылкой пива и пытается собрать разлитое пиво в стакан.
– Боже мой! Гарри, что случилось? Твой мат в коридоре слышно. Я думал, что убили кого-нибудь…
– Хуже! Намного хуже! – прошепелявил Гарри. – Я разбил бутылку сливочного пива пятнадцатилетней выдержки…
– Ты… Что сделал!? – Рон замер, не веря своим ушам.
Гарри хмуро повторил:
– Разбил бутылку дорогого сливочного пива.
Рон стоял как вкопанный, пялясь на осколки бесценной бутылки. Потом он перевел взгляд на кровать Гарри.
– А это что такое? – спросил Рон, кивая на коробку с аскофеном и раскиданные по полу таблетки. – Слышь, ты чего принял?
– Ничего я не принимал! Утро еще! – ответил Гарри и рассказал другу о том, что произошло в комнате утром.
Когда Гарри закончил рассказ, то Рон покатывался от смеха.
– Что, он так и сказал, что ты не забудешь этот день?
– Да. Так и сказал. Знаешь, что-то мне говорит, что это был большой развод…
Рон, наконец, стал серьезным:
– Знаешь, не бери в голову. Я думаю, что разбитая бутылка его рук дело. Думаю, на этом все кончится. Пойдем-ка в больничное крыло, тебе надо починить зуб…
Рон помог Гарри подняться за ноги и повел его в больничное крыло. Друзья спустились в гостиную Графиндора и двинулись к выходу. Друзья вышли в коридор и двинулись к лестнице, ведущей на четвертый этаж. На лестнице было темно: кто-то разбил лампочки, освещавшие путь. Гарри начал подниматься вверх. Когда ему оставалось пройти несколько ступенек, Гарри наступил ногой на пустую пивную бутылку, которую он не заметил в темноте. Его нога подвернулась, и он полетел вниз по лестнице.
Гарри очнулся оттого, что кто-то бил его по щеке. Он открыл глаза и увидел Рона, склонившегося над ним.
– Эй, чувак, ты как? – испуганно спросил Рон.
Гарри поморщился.
– Черт, кажется, я сломал ногу…
Рон помог Гарри подняться, взвалил его на плечо и потащил наверх. Но перед тем как подняться наверх, Рон совершенно случайно пару раз здорово приложил Гарри о перила и стену.
Через полчаса Гарри был как новенький. При помощи волшебства ему вставили новые зубы, подлатали ногу и убрали синяки.
Теперь Гарри и Рон шли прямо по коридору на уроки. Первыми уроками была алхимия у Шнапса. Друзья спускались в подземелья замка, как вдруг впереди себя увидели широкую спину профессора, который шел в кабинет. Гарри не удержался и показал ему вслед неприличный знак.
Шнапс приостановился и бросил через плечо:
– Уоттер! Я все видел!
Черный мрамор, которым были облицованы стены, сработал как зеркало.
Гарри шепотом ругнулся:
– Ах ты кусок…
Через мгновение он пожалел об этом: его шепот, многократно усиленный стенами коридора, достиг ушей Шнапса.
Шнапс остановился и медленно повернулся. На лице профессора змеилась мстительная улыбка, которая не предвещала ничего хорошего.
– Что, Уоттер, на выходных вам делать нечего? – сладким голосом промурлыкал Шнапс. – Ну, ничего, будете драить туалеты без помощи магии.
Гарри открыл рот, но Рон ткнул его в бок.
– Правильно, Уайсли, не стоит испытывать мое терпение. Думаю, Уоттер вычистит ВСЕ туалеты в школе.
Следующие два с половиной часа для Гарри прошли паршиво. Во-первых, его очень не радовала перспектива провести выходные в уборных замка в компании зубной щетки и магического пятновыводителя, а во-вторых, сегодня у него все просто валилось из рук. В самом начале урока он умудрился сломать нож, затем его котел прохудился. А когда он почти доварил зелье, он уронил в котел часы, от чего зелье вмиг свернулось, и от него пошел такой запах, что у всех заслезились глаза. И это не считая, многочисленных придирок и подколов со стороны профессора. В конце урока он в очередной раз отжимался перед гогочущим классом: похоже это уже стало доброй традицией…
Через пять минут Гарри и Рон шли во двор.
– О, смотри, Гарри! – воскликнул Рон, указывая на автомат, который стоял под раскидистым дубом в углу двора. – Пошли, посмотрим!
Рон ускорил шаг, а Гарри поплелся за ним. Подойдя ближе, он увидел, что это был самый обычный автомат по продаже шоколадных батончиков и прочей дребедени, коих на воле было великое множество. Рон подошел ближе и стал изучать ассортимент.
– Гарри, ты только глянь! Они завезли шоколадные яйца «Раста-сюрприз»! – воскликнул Рон при виде самого обычного шоколадного яйца.
– Ну и что? На воле я тоже когда-то покупал такие. Там маленькая игрушка внутри, – без энтузиазма ответил Гарри.
– Такие же, да не такие! – ответил Рон. – Это «Раста-сюрприз»!
– Да какая хрен разница! Смысл-то один и тот же.
– Нифига! В твоих яйцах была игрушка, а в этих разные растаманские штучки. В основном, внутри лежат косячки.
Гарри не поверил своим ушам.
– Что? Косячки? Там? Всего за пару монет?
– Ну да, – ответил Рон, шаря по карманам. – Сейчас сам все увидишь.
С этими словами он выудил из кармана монетку, сунул ее в прорезь и нажал на кнопку. Через пару секунд из автомата выпало яйцо. Рон развернул обертку, разломил шоколадную оболочку и вынул изнутри маленький контейнер. Он открыл его и высыпал на ладонь содержимое. Внутри оказался небольшой кусочек папиросной бумаги, пакетик с травой, спичка, кусочек коробка, чтобы зажечь спичку и подробная инструкция в картинках, изображавших процесс изготовления косячка. Рон уверенными движениями быстро скрутил косячок, чиркнул спичкой и затянулся.
– Э-э-эхх! Хх-хорошо! – С блаженной улыбкой проговорил Рон, прислоняясь к мощному стволу дуба. У Гарри загорелись глаза, и он тоже решил купить себе «Раста-сюрприз». Он нашел в кармане монетку и сунул ее в автомат, затем нажал кнопку. Прошла секунда, потом десять, но ничего не произошло. Рон докурил свой косячок, а из автомата ничего не выпало.
– Что за …? – воскликнул Гарри и в сердцах стукнул по автомату, что, естественно, ни к чему не привело. – Эй, ты, сука! Где мое яйцо!
Но автомат молчал. Гарри снова порылся в своих карманах, но монет больше не было. Он достал банкноту и сунул ее в щель. Автомат прямо-таки вырвал ее из рук, стоило ему поднести банкноту к щели. Гарри ткнул кнопку. Автомат заурчал и выплюнул яйцо, однако, сдачи не дал.
–Твою ж мать! – разозлился он. – Отдай мои деньги, ты…!
С этими словами он начал изо всех сил лупить по автомату подобранной на земле палкой, и материться. Но, увы, автомат был защищен антивандальным заклятием и не поддавался на уговоры Гарри.
Когда палка сломалась и все, кто были во дворе, стали смотреть на Гарри, он махнул на автомат рукой и стал разворачивать свое яйцо. Достав контейнер, он тоже высыпал на ладонь его содержимое. К его великому разочарованию, набора «Сделай косяк сам» внутри не оказалось. Развернув инструкцию, Гарри узнал, что он стал счастливым обладателем вязального крючка и волшебного не кончающегося клубка пряжи, которым можно было связать растаманский берет.
– Зараза! – Гарри швырнул части крючка и яйца о землю. – Что за день такой!?
– Ладно, не бери в голову, – прогундосил Рон, который, судя по лицу, уже наблюдал чудные видения. – Давай я попробую.
Через минуту Гарри сворачивал свой косяк. Но стоило ему чиркнуть спичкой и затянуться, как на его голову обрушился дождь, который потушил косячок и залепил очки. Он на секунду замер, затем снял очки и протер их. Вокруг стоял дикий хохот, а он с ног до головы был в птичьем помете. Рон, которого душил жуткий хохот, катался по земле неподалеку.
– Птичий грипп! Да кого им можно напугать? – давился Рон от смеха. – Вот птичья диарея – это действительно страшно!
– Заткнитесь! – рявкнул Гарри и двинулся в замок. Теперь он понял, что имел ввиду дед, когда обещал ему незабываемый день. Да, он был прав: Гарри этого точно долго не забудет.
Спешно переодевшись и умывшись, Гарри побежал на травоведенье. По дороге к кабинету он попал в толпу первогодок, которые дружной толпой забили весь проход. Кое-как пробившись сквозь это препятствие, он обнаружил, что у него пропал бумажник и часы. Пару раз споткнувшись и наступив в кошачью кучку, которую сделала кошка сторожа, Гарри наконец добежал до кабинета до звонка. Отдуваясь, он повалился на свое место рядом с Роном.
– Уфф! Думал, что не добегу!
– Ну вот, видишь, не все так плохо, – ответил Рон, открывая учебник. – А чем так воняет?
– Кошка Факера нагадила в коридоре, а я умудрился наступить туда…
В этот момент прозвенел звонок, и в класс вошла профессор Стручок.
– Гарри, давай я попробую вывести дерьмо с твоего ботинка, – прошептал Рон, доставая палочку.
– Давай, а то я уже боюсь колдовать,– ответил Гарри, подставляя Рону ногу, отчего тот лишь поморщился. Но делать нечего – он махнул палочкой и случилось страшное: вместо того, чтобы очистить ботинок Гарри, заклинание разбрызгало дерьмо во все стороны и в кабинете стало действительно нечем дышать.
– Упс! Надеюсь этого никто не заметит… – проговорил сконфуженно Рон, пытаясь спрятать палочку в рукав.
– Уоттер! Уайсли! – закричала профессор. – Вы наказаны! Ну-ка идите за мной!
Рон и Гарри понуро поплелись за профессором.
Следующие четыре часа друзья были вынуждены очищать стены кабинета от последствий заклинания.
– Блин! У меня спина не разгибается, – простонал Рон, роняя зубную щетку.
– У меня тоже, – ответил Гарри, потирая поясницу
Наконец все было очищено. Друзья смотрели на чистые стены и на свои грязные мантии и руки, от которых шел неприятный душок. Рон поглядел на свои часы.
– Уй, ё! Уже времени-то сколько!
– Ладно, бросаем все. Хватит уже! Чисто вокруг! Лимонная свежесть! – сказал Гарри и вылил содержимое ведер в окно, за которым уже было темно. Он ухмыльнулся, когда услышал, что грязная вода кого-то окатила.
– Надо бы в душ сходить, – сказал Рон, обнюхивая свою мантию. – Пошли.
Друзья поднялись в спальню, взяли чистую одежду, потом бросили грязные мантии в прачечную и двинулись к душевым.
Было поздно, поэтому все те, кто хотел помыться, уже вымылись, и в душевых не было ни души. Гарри взял старый разводной ключ, который использовался вместо задвижки, и пустил воду. Через пару минут душевую заволокли клубы пара, и она наполнилась звуками журчащей воды.
Горячая вода унесла все тревоги Гарри и тот начал насвистывать какую-то мелодию, намыливая подмышки.
– Эй, Рон, теперь хуже уже точно не станет, – сказал Гарри сквозь шум воды.
– Чего? – раздался голос Рона из соседней кабинки. – А, да! Точно!
Через пару минут Гарри намылил голову, как вдруг услышал Рона.
– Эй, Гарри, – Рон почему-то говорил сдавленным шепотом, с трудом разбираемым среди шума воды.
– Что?
– Тише ты! – шикнул Рон. – Помнишь, ты говорил, что хуже не будет?
– Ну?
– Вот через пару минут хуже уж точно не будет, – произнес Рон.
Гарри в полном недоумении смыл мыло с головы и высунул голову из кабинки и в ту же секунду втянул ее обратно.
– Ч-черт! – ругнулся он.
А в это время в душевую входила толпа слузеринцев, которых Гарри облил из окна минут десять назад. Мыться в душе в большой компании голубых, которые учились на факультете Слузерин, Гарри прельщала не сильно.
Голова Рона показалась над кафельной стенкой, которая разделяла душевые кабинки.
– Гарри, что делать будем? – испуганно спросил он.
– Что-что! Валить надо! – проговорил Гарри, который сейчас усиленно соображал, вжавшись в кафельную стенку. – Значит так, сейчас врубай горячую воду. Когда пара будет много, мы по-тихому исчезнем.
– Ладно, – голова Рона скрылась.
Гарри открыл горячую воду посильнее. Через минуту из кабинок валили густые клубы пара.
– Ай! – раздался голос Рона. – Я обжегся!
– Тихо ты! – прошипел Гарри. – Вот голубые найдут нас и тогда отжиг устроят, мама не горюй! Все, валим!
Гарри и Рон согнувшись в три погибели под прикрытием пара двинулись в дальний конец душевой, где в стене была дыра, проделанная два года назад гоблинами-гастарбайтерами. Гарри надеялся, что дыру так и не заделали. Он хотел через нее пролезть в раздевалку, забрать из шкафчика одежду и тихо уйти. К счастью, дыра не была заделана. Первым полез Рон.
– Ну, как? Все чисто? – шепотом спросил у него Гарри.
– Ага. Никого. Они все в душевой! – ответил Рон, спешно натягивая на себя мантию. – Лезь давай!
Гарри полез в дыру, но он был толще Рона, поэтому застрял на половине пути: теперь одна его половина была в раздевалке, а вторая – в душевых. Рон попытался помочь другу и вытянуть его за руки, но ему ничего не удавалось сделать. Вдруг задней частью, которая осталась в душевой, Гарри ощутил дуновение ветерка: кто-то из слузеринцев решил приоткрыть окошко, чтобы убрать излишек пара. У него в душе зашевелилось неприятно предчувствие, которое его никогда не обманывало. И точно! Через несколько секунд из душевой послышался удивленный возглас Мэлфоя:
– Эй, мальчи-и-ишки! Смотрите!
Сейчас Гарри чувствовал себя паршиво. Он понял, что все взгляды слузеринцев сейчас устремлены на его зад, торчавший в стене. Он буквально ощущал на себе взгляды своих заклятых врагов.
– Ро-о-он! Помоги мне! – в панике заорал Гарри. – Если ты не поможешь мне, то я точно запомню этот день на всю жизнь! Сделай что-нибудь!
Рон не знал что делать. Он схватил Гарри за руки и дернул внутрь, но безрезультатно. Тогда Рон пнул друга, и тот вылетел обратно в душевую.
– Прости, Гарри, – сокрушенно проговорил Рон. – Я позову кого-нибудь…
С этими словами голова Рона пропала из дыры в стене.
– Рон! Ро-о-он! Мать твою! Все спят же! Кого ты собрался звать? – прокричал Гарри, но ответом ему была тишина.
Гарри встал и обернулся. Со всех сторон к нему шли человек пятнадцать слузеринцев. Гарри не нашел ничего лучше, как обратиться в бегство. Он нырнул в облако пара и скрылся от преследователей. Под прикрытием клубов пара он стал включать горячую воду везде, где только мог. Скоро уже никакая вентиляция не могла убрать из помещения молочно белый пар, который скрывал Гарри от врагов. Но теперь и он рисковал: он ничего не мог разобрать на расстоянии пары шагов, и вынужден был на ощупь искать дорогу к выходу, каждый раз замирая, видя в тумане тень. Наконец в белой пелене показался просвет. «Выход!», – радостно подумал Гарри и рванулся к темному пятну. Но не тут-то было! Его ждали. Слузеринцы, смекнув, что Гарри некуда бежать, залегли у выхода и стали выжидать. Теперь они окружили его и медленно двигались к нему. Где-то снаружи часы начали бить полночь. В душе у Гарри зашевелился неприятный комок. Он замер. И тут его взгляд упал на разводной ключ, которым он открывал воду. Гарри схватил ключ и начал пробивать себе дорогу наружу сквозь толпу голубых.
Он попал кому-то по голове, кто-то получил по руке. «Давай! Еще чуть-чуть!», – думал Гарри. Но вдруг он наступил на мыло и рухнул на пол. Ключ выскользнул из его руки и укатился куда-то в молочно белый пар. В голове у Гарри помутилось. Теперь к нему тянулись руки, которые хотели схватить его.
– НЕ-Е-Е-ЕТ! – заорал Гарри, и голос его потонул в бое часов…
Через дыру в витраже в спальню Граффиндора било солнце. Гарри стоял в спальне один с топором в руках. На кровати стояла коробка с аскофеном, а на полу валялись таблетки. Он перевел взгляд на тумбочку. На ней стояла бутылка сливочного пива пятнадцатилетней выдержки. Топор выпал из рук Гарри, а он повалился на колени и заплакал от радости. Через минуту в спальню вошел Рон.
– Эй, Гарри, ты чего? – недоуменно спросил Рон.
– Рон… Я так рад тебя видеть! – всхлипывал Гарри. – Скажи, я не разбивал ту бутылку?
– Нет…
– И Шнапс меня не наказывал?
– Нет, – настороженно ответил Рон.
– И в душе со слузеринцами мы не были?
– Гарри, ты чего? Опять какой-то дряни наглотался? – спросил Рон, глядя на таблетки.
– Нет, все нормально. – Теперь Гарри не плакал. – Все просто замечательно!
– Пошли-ка на уроки, – Рон помог другу подняться. – Если мы опоздаем к Шнапсу, он нас съест.
Гарри встал, собрал сумку и пошел к выходу. «Ах ты, старый алкоголик! – подумал он. – Развел меня как первогодку!»
Этот день Гарри запомнил надолго.