sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "хорошая книга может изменить твою жизнь"

Красная Шапочка и 200 других сказок оказались сексистскими, их начали изымать из библиотек

Из школьной библиотеки Барселоны изъяли 200 книг, признав их сексистскими и заявив, что 30% литературы содержит пропаганду гендерных стереотипов.
Другие школы в Испании уже думают об очищении своих библиотек от детских книжек, которые содержат стереотипы, сексизм и пропагандируют гендерное неравенство, сообщает The Guardian.
Среди книг, в которых обнаружили сексизм, в частности, сказка "Красная Шапочка" и популярная у католиков история про святого Георга. Все 200 книг были изъяты и заменены на "менее сексистские". Всего в рамках специального проекта по поиску скрытого сексизма в детских книгах было проверено порядка 600 изданий.
Представители общества литературы Испании заявили журналистам, что времена меняются, и маскулинность героев не вписывается в современные тренды. Большинство злодейств в старых книгах исходит от мужчин в сторону женских персонажей, и это неправильно.

Отличный комментарий!

Время сжигать книги

С улиц Петербурга пропали самокаты. Рано утром их начали изымать с парковок. 
Многие приложения каршеринга показывают, что доступного транспорта нет

			Bll	Il 44,			
	ES			1 •,началось,каршеринг,хорошие новости,самокат
В Петербурге в десятки раз участились наезды самокатчиков на пешеходов

■|| МедаРоп
08П5
© -г а юо %
си
Ещё немного и самокаты вернутся город!
Ждем хорошей погоды и стартуем! Пришлём уведомление о запуске
1
ЭДСК01/
К-ИЛИЩ1
И а
о«Й
wнoosн


Яндекс
:о
61 в
65Б 65Е,началось,каршеринг,хорошие новости,самокат

ПАМЯТКА ДЛЯ ШАШЛЫЧНЫХ ВОЙСК. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: КЛЕЩИ

Приветствую на брифинге, бойцы пикниковых войск! Ситуация на большей части страны изменилась кардинальным образом: куда-то пропал снег. С одной стороны, мы получили важное тактическое преимущество над холодом, но с другой, на нашей территории объявился новый враг — клещи. Данный инструктаж поможет вам подготовиться к новой угрозе. 
Вооружённые силы противника имеют стандартизованное снаряжение, которое вы найдёте на каждом представителе: 
1) Хоботок гарпунообразный, кровососательный — 1 шт. 
2) Бронежилет хитиновый, неэластичный — 1 шт. 
3) Конечности, мерзкие — 8 шт. 
4) Брюхо, эластичное — 1 шт. 
5) Железы, производящие анестетик. 
6) Биологическое оружие — энцефалит или боррелиоз. Встречается у 20% особей. Но зараза смертельно опасна. 
Помните, клещи — не гуки, на деревьях пакостники не водятся. Свои батальоны они расположили на травах и кустарниках, подняв лапки вверх. Но не думай, что эти черти сдаются! Так они стараются зацепиться за одежду или шерсть (собаки, например). Вражеские солдаты легко проникают под складки одежды. Они бьют по самым нежным частям: 
1) Подколенные ямки 
2) Пах 
3) Область под грудью у женщин 
4) Область за ухом 
5) Шея 
6) Область черепа, покрытая волосами 
Чтобы отбить атаки членистоногих врагов, необходима соответствующая экипировка: 
1) Берцы или другая плотная обувь с высокой голенью. Обувь, прилегая к ноге, не даёт клещам пробраться к коже. 
2) Носки и штаны. Клещи ползут строго вверх, поэтому для обороны подколенных ямок и паха достаточно заправить штаны в носки. Да, на подиум в таком прикиде не выйдешь, но лес — место для бойцов, а не моделей! 
3) Облегающая одежда с длинными рукавами и воротом. Всё это дело тоже надо заправить в штаны! 
4) Головной убор (желательно). Снижает вероятность заползания потенциального противника в волосы. 
Как известно, лучшая защита — это нападение. Оружейный арсенал любого любителя походов обязан состоять из: 
1) Репеллент (гель/аэрозоль). Пассивное средство защиты, вынуждающее членистоногую мерзость избегать столкновения. Способ применения зависит от конкретного состава и формы выпуска, поэтому перед применением ОБЯЗАТЕЛЬНО читать инструкцию на упаковке, иначе жертвой оружия станешь ты, а не клещ. 
2) Прочная нитка, желательно, хлопчатобумажная. 
3) Емкость для хранения трофеев, герметичная. 
Если враг достиг своей цели — не отчаивайся, боец! Инструкция по обезвреживанию врага проста. 
1) Прекращение активного перемещения в пространстве. При активном движении зараза, которую пускает в тебя клещ, будет распространяться по организму быстрее. 
2) Не пытайся вытащить гадину руками, иначе раздавишь! Примени оружие типа «нитка». Без суда и следствия обвяжи петлю вокруг шеи паразита! Затягиваем, но не сильно — иначе клещ располовинится. Аккуратно приподнимаем жопку членистоногого на пару миллиметров вверх и начинаем медленно вращать, как если бы откупоривали вино в честь победы над неприятелем. Три-четыре оборота по часовой стрелке (например. Можно и против), затем столько же против часовой, после этого три-четыре в ту же сторону, затем снова по часовой. Повторять вращение, пока животное не покинет тело бойца.
ВАЖНО! Если хоботок всё-таки остался — не пытайся удалить его иголкой! Так ты можешь вогнать орудие противника ещё глубже в кожу! Ещё один очень важный момент: мазать клеща эфирными и растительными маслами НЕЛЬЗЯ! Да, паразит задохнётся, но возбудители заразы все равно попадут в кровь. Положение усугубится. 
3) Обезвреженного неприятеля помести в подготовленную заранее емкость с герметичной крышкой, а затем отправить в медсанчасть на экспертизу. Медслужащий проведёт допрос вражеской единицы и выяснит, были ли внедрены в тебя враждебные вирусы и бактерии. 
ВНИМАНИЕ: если есть возможность быстро попасть в медпункт, удаление клеща самостоятельно не рекомендуется. 
Дополнительные тактические рекомендации: 
1) Осматривайте себя и других членов своего боевого отряда. Противник присасывается не сразу, поэтому до момента укуса у вас есть 1-4 часа после того, как к вам прицепится паразит. 
2) Не рассчитывайте, что ваш организм сообщит о внедрении врага! Небольшой вес не фиксируется датчиками давления, а болевая индикационная система блокируется продвинутыми средствами анестезии клеща. 
3) По возможности избегайте областей с густой и высокой травой, концентрация врагов на этой территории наиболее высока. 
Воспользовавшись данной памяткой, вы сможете обеспечить себе качественное выполнение боевой задачи: поесть шашлыков, поднять настроение и сфотографировать себя на фоне красивых пейзажей. Удачи!

Литературные клише

Я тут ебнулся и решил обсудить тут литературные клише, и их восприятие нами как ОК в рамках жанра или направления.
Я, с одной стороны, как бы понимаю авторов – так быстрее наладить связь и вовлечь читателя, не изобретая что-то свое, рискуя объебаться, давая читателю уже почти готовый бэкграунд на основе классики, но…
Например, если киберпанк, то что-то там, где-то рядом, пиздушный и холодный Детройт с китайскими лавочками и робошлюхи.
Или если космос – то флот по полной программе. Последнее вообще уже как норма, особенно в рамках «мягкой нф» или космоопере – вот эти вот дредноуты, линкоры, фрегаты, крейсеры и прочий флот Её Величества. Адмиралы и мичманы, да, сэр. Редко попадаются бригантины и джонки, конечно, но такое я тоже видел.
Что еще замечено было из книги в книгу? Вне зависимости от страны или автора.
Я уж не говорю о характерных клише с всенепременно ужасной Империей; не таких уж темных властелинах с трагическим прошлым; коварных тетках-соблазнительницах «себе на уме»; мудрых шаманах, которые общаются с «духами»; «наемниках с золотым сердцем.
А, и да, «дамы в беде», они не выйдут из моды никогда.
И я бы не сказал, что это как-то негативно сказывается на книге, особенно если дозированно, но иногда вот это вот все в куче, и на полном серьезе – тогда, конечно, караул.
Ну и есть мой топ бесячих штук:
Персонажи тупо не могут нормально поговорить, выводя ебнутые мысли в стиле «самаобиделась». Даже если по сюжету они нормальные люди. Нисхуя персонаж начинает умалчивать, и от этого проблемы, и ты, как читатель, смотришь и думаешь, что «автор – пидор, по-другому не мог закрутить?». Это у Джордана была такая хуйня. Дико бесило.
Коварные политики-долбобебы. Заебали. Ну серьезно. Каждый первый – инфернальный свиноеб, по воле автора обделенный интуицией, интеллектом.
«Типичный Джафар». А кто тут у нас Первый Министр? А когда этот приятный дядя закажет банде поедателей котят короля, его сына и всех домочадцев до седьмого колена. И сын, конечно же выживет, будет грустно смотреть на догорающий дворец и в кошмарах слышать вопли няньки, которую, злобно хохоча, насилуют десятеро варваров, закусывая котятами. И все заверте…
Салам Уалейкум, Реактор!
Собственно, не буду тянуть резину и читать лекции. Я написал книгу!
Жанр - фантастика и мистика. Есть сцены с жестокостью!
Книга по моему вкусу хуйня, но это моя хуйня, и ею я горжусь!

https://vk.com/doc173692532_457193753
,книга,написал,песочница

Отличный комментарий!

С молекулами вам салат!
Бегло прочитав первые страницы, уверенно заявляю - не хуйня, этой книгой можно пытать. Я бы написал более подробную рецензию, но мне нужно остановить кровотечение из глаз.

Является ли книжный Ведьмак славянским фэнтези?

Всем привет. Я и мой друг недавно задались вопросом, книжный Ведьмак - славянское фэнтези, или же нет? Мы порылись в польских первоисточниках и на основе полученной нами информации, родился данный опус.

Думаю, для лучшего понимания ситуации, стоит начать с того, что читатели в Польше очень придирчивы к языку произведений. Если в книгах персонажи не будут называть себя панами и через слово поминать ясную холеру, матку боску и курву мач, даже если действие происходит в сёгунатной Японии или доколумбовой Америке, то поляки просто не будут их читать. Это называется полонизация и она очень сильная.

Далее. Есть польский перевод Властелина колец госпожи Скибневской. Исходя из предыдущего пункта, он был очень сильно переделан под польского читателя. Драконы в нём стали - смоками (цмоками), дварфы (которых у нас перевели как гномов, что тоже не верно) стали - краснолюдами, а хоббиты - низушками. Всё с лёгкой руки Скибневской. То же касается всей стилистики произведения и монструма Толкина.
«Например, слово Krasnolud - было специально придумано Мартой. Точнее не придумано, а заимствованно от Krasnoludek - что-то типа домового в польском монструме.
А Низушек на польском - Niziołek, что дословно переводится как Полурослик»


Сапковский, как и многие писатели того времени, создавая свой мир основывался именно на Властелине колец, на польском переводе Властелина колец (и говоря это, я не имею ввиду, что он копировал его или брал за основу). Том самом, с краснолюдами и низушками. И очень многие названия он позаимствовал из него. И он не мог сделать иначе, ведь "дварфы" польскому читателю не знакомы, а краснолюды и низушки уже знакомы, и у читателей есть чёткий образ того, о чём они читают.

И последний пункт, завершающий эту длинную цепочку, подводящую нас к пониманию того, почему же Ведьмака многие считают "славянским" фэнтези.
Переводом Ведьмака на русский язык занимался Евгений Вайсброт, который, к сожалению, был незнаком с условностями фэнтези, и, в частности, польских переводов фэнтези. И решил оставить все полонизмы произведения такими, какие они есть. Оттуда эльфки, вместо эльфийки, краснолюды вместо дварфов, низушки вместо хоббитов, и т.д. И странно что он вместо Золотого Дракона не оставил Золотого Цмока, а ведь с него бы сталось. По хорошему, ему бы следовало располячить всех этих персонажей, но он этого не сделал. И получили мы Ведьмака с панами, курвами, халерами, мэтрами и кметами.
(Так же Евгений Павлович имеет грамоту «За пропаганду польской фантастики»)

Так же хочу заметить, что сам Сапковский говорил что можно сравнить Северные королевства с древней Британией, а Нильфгаар - с Римом. (В плане книжного военного конфликта Севера и Юга. Как Рим шёл завоеванием на земли варварских бриттов и галлов, так и Нильфгаард идёт войной на Северные Королевства. И не зря же Нильфы говорят - «Варвары с Севера») А весь остальной мир был выдуман от и до:
«В «Ведьмаке», при желании, также можно провести некоторые исторические параллели: даже сам Сапковский представлял Нильфгаард как свою версию Рима, а Северные королевства — землями галлов и бриттов. Однако на вопросы о прототипах героев и событий саги он отвечает однозначно: всё выдумано, от первой до последней буквы.»

Сказки, которые Сапковский переписывал для первых рассказов тоже не были "славянскими". Лишь самую первую историю он взял из польской сказки о сыне сапожника победившего дракона... Правда в процессе написания от начальной истории не осталось ровным счётом ничего - Сын сапожника стал профессиональным убийцей чудовищ, дракон - заколдованной принцессой, превращённой в стрыгу и её требовалось не убить, а расколдовать.
Параллели сказок, которые можно провести - Крупица истины – Красавица и чудовище; Меньшее зло – Белоснежка и семь гномов; Осколок льда – Снежная королева; Немного жертвенности – Русалочка. В последних книгах явно просматривается «Легенда о Короле Артуре».
И пробежимся по бестиарию Ведьмака:
Альпа - германская мифология
Агуара - японская мифология
Беанн’ши или баньши - ирландская мифология
Барбегаз - швейцарский и французский фольклор
Брукса - Бруха, португальский фольклор
Веспертил - аж римский фольклор
Виверна - весь средневековый бестиарий. Сам пан даже отметился тем, что полонизировал это слово:
«Это, конечно, вымысел и неологизм, но не лишённый смысла. В соответствии с некоторыми теориями, wyvern выводится из латинского «vipera» (змея), название же змеи идёт от её предполагаемого живорождения (vivipara, хотя есть и другая этимология, см. Гадюка). Отсюда взялась и моя виверна — опирающаяся на корень «vivi…» и, как и змея, — женского рода. В польских переводах фэнтези и бестиариях ролевых игр неизменно фигурирует английский «wyvern» (произносится — уайверн), хоть в других случаях рольплейенговых текстов переводчики не раз щеголяли стремлением название полонизировать. Может, кто-нибудь наконец решится взять на вооружение мою виверну? У меня на неё авторских прав не меньше, чем у Толкина на орка, но — обещаю — я не стану им (правом) чрезмерно размахивать.»
Вилохвост - прототипа в реальной мифологии мне найти не удалось, может быть кто-то другой сможет это сделать. Вероятнее всего был создан самим паном на основе Виверны.
Вихт - Ве́тте, германо-скандинавская мифология
Волколак, Оборотень, Ликантроп - существует практически во всех культурах, но облик и повадки классических оборотней, которых мы видим повсеместно, был создан на основе французской легенды о Жеводанском Звере
Гуль - арабская, персидская и тюркская мифология
Муля - цыганская мифология
Наккер - Ноккер (названия в книгах не упоминаются, но именно они нападают на Геральта во второй книге), валлийский, корнский и девонскогий фольклор

Я не стал перечислять весь бестиарий, суть вы уловили, легче перечислить действительно славянских чудовищ:
Утопец - славянский дух воды
Стрыга - в западно-славянская и карпато-балканская мифология
Леший - славянская мифология
Кикимора - славянская мифология
Яга - славянская мифология
И интересная ситуация с монстром под названием Кощей. В оригинальном тексте имеется слово Kościej, которое буквально переводится как «кости». Но в некоторых переводах название данного существа перевели как «Костец», а в других же взяли исходное слово без перевода, что может привести к путанице, ведь в книге Сапковского Кощей описан как искусственное создание, не встречающееся в природе, оно появляется только тогда, когда его создаст могущественный чародей. Не очень то похоже на известного нам славянского Кощея? Итого, даже если Сапковский использует существ из славянского фольклора, он целиком и полностью их меняет под свои нужды

Всё же Ведьмака нельзя считать чисто славянским фэнтези. "Налёт славянности" слишком мал, и очень сильно обусловлен неправильным переводом книг. Вероятнее всего, если бы цикл переводил другой человек, то мы бы увидели "обычное" фэнтези, по типу Властелина Колец. Спасибо за внимание.

Станислав Лем, «Возвращение со звёзд», 1961 год.

Отличный комментарий!

Так падажжи ебана
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме хорошая книга может изменить твою жизнь (+1000 постов - хорошая книга может изменить твою жизнь)