sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "устаревшие слова"

Сенаторы возмутились словом «квест» в программе патриотического воспитания молодёжи

Члены комитета Совета Федерации по обороне и безопасности возмутились словом «квест» при обсуждении государственной программы «Патриотическое воспитание граждан РФ на 2016-2020 годы», пишет «Интерфакс».
«Патриотическое воспитание, как и любое воспитание, — это управляемый процесс. Если не мы воспитываем нашу молодёжь, её воспитывает кто-то другой. Если мы вводим формулировки, термины и формулы на импортных языках, мы воспитываем не людей, преданных нашей Родине, а живущих формулами, интересами, стандартами, шаблонами других государств», — сказал на совещании комитета сенатор Алексей Кондратьев.
Его реплика была обращена главе Росмолодёжи Александру Бугаеву после презентации госпрограммы, в которой прозвучало слово «квест».
Также к Бугаеву возникли вопросы у сенатора Таймураза Мамсурова. Он спросил, что такое квест и добавил, что не следует называть мероприятия «всероссийскими, патриотичными, если это квест».
«Если это квест, значит это что-то не наше», — аргументировал сенатор свою позицию.
Возмутилась и сенатор Ольга Ковитиди.
,политика,политические новости, шутки и мемы,совет федерации,недовольство,молодежь,квест,ебанутым нет покоя

«В последнем интервью министра обороны Сергей Кужугетович говорил, что идёт гибридная война в отношении России. И сегодня то, что вы нам предлагаете, этот продукт, он помимо патриотической составляющей носит еще и информационную, это еще и определённого рода манипуляция. Поэтому сегодня, закладывая там иностранные термины, мы тем самым показываем свою определённую несостоятельность», — сказала она.

Бугаев пообещал учесть все замечания.

Откуда взялись Россия и русские?

Уроки истории на Реакторе

Многих обитателей Реактора интересует, откуда есть пошла появилось слово "Россия", когда оно заменило "Русь" и как народ Руси стал "русским". Постараемся ответить на эти никому не интересные вопросы.

Россию придумали римляне

,Реактор познавательный,галилео, реактор познавательный, интересности, интересное, #галилео,Россия,страны,История

На самом деле, все просто: Россия – это греческое название Руси, (от греч. Ρωσία). Впервые слово «Росия» (тогда еще с одной "с") появилось в трактате "Об управлении империей" византийского императора Константина Багрянородного, написанном всередине Х века. Несколько глав произведения посвящены отношению империи с "народом росов", государство которых именуется "Росией" по аналогии греческих названий других стран с суффиксом ia. Целая глава трактата называется так: "О росах(Ρως), отправляющихся с моноксилами из Росии (Ρωσία) в Константинополь".
Западные авторы переняли византийскую традицию и начали в своих текстах именовать Русь на латыни как Russia. Пока сами "росы" гордо называли свою страну Русью, иностранцы завистливо говорили Ρωσία и Russia, но все три слова означали один и тот же предмет - государство восточных славян со столицей в Киеве.
Во время феодальной раздробленности Руси в западных текстах появились два термина: Малая Русь и Великая Русь (греч. μεγάλη Ῥωσία, лат. Russia/Ruthenia magna/maior, фр. la Grande Russie, нем. Großrussland). Первый использовался для обозначения Галицко-Волынского и Турово-Пинского княжеств. Вторым обозначали Северо-Восточную Русь. Позже к ним добавился термин "Белая Русь" понятно для какой территории
,Реактор познавательный,галилео, реактор познавательный, интересности, интересное, #галилео,Россия,страны,История

Малая Русь на карте некого Эмануила Боуэна
Сами восточные славяне долго игнорировали модные западные тренды и продолжали использовать слово "Русь". Традицию нарушил митрополит Киприан, который, переписав "Лествицу" Иоанна Лествичника, подписался «митрополиитом кыыевскымъ и҆ всеѧ рѡсḯѧ». Произошло это в 1387 году, когда объединение земель вокруг Москвы шло полным ходом. В пятнадцатом веке "Россия" прочно укрепилась в лексиконе образованной части жителей Руси, а при Иване Грозном государство стало официально называться Российским царством. При этом, сам Иван Васильевич подписывал все официальные документы так: "ЦАРЬ И ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ ИВАН ВАСИЛЬЕВИЧ ВСЕА РУСИ". То есть, как и его дед - Иван III, продолжал называть себя Князем всея Руси, одновременно именуя свою страну Россией.
Кстати, определиться, как правильно писать слово "Россия" лучшие умы России смогли не сразу. Россия? Может, Росия? Или, скажем, Русия? Михаил Федорович Романов подписывался "царем всея Росии". А вот его сын, Алексей, предпочитал форму "Русия". Окончательно разрешил вопрос Петр Великий, преобразовав государство в Российскую империю. Но какой бы термин не использовали в текстах, говоря о "всея Руси", "Росии", "Русии" или Российской империи, подразумевали всегда одну и ту же страну.
,Реактор познавательный,галилео, реактор познавательный, интересности, интересное, #галилео,Россия,страны,История

Подпись Михаила Романова

Так откуда же взялись русские?

До появления у восточных славян государственности (разумеется, согласно официальной историографии), обитавшие на территории Руси племена обобщенно называли "росами". Этот термин встречается и в Византийской хронике, и в западной. Впервые франки упоминают росов в Бертинских анналах: "Misit etiam cum eis quosdam, qui se, id est gentem suam, Rhos vocari dicebant, quos rex illorum chacanus vocabulo ad se amicitiae, sicut asserebant, causa direxerat" (С ними [послами] он [Феофил, император Константинопольский] прислал ещё неких [людей], утверждавших, что они, то есть народ (gens) их, называются рос (Rhos) и что король (rex) их, именуемый хаканом (chacanus), направил их к нему, как они уверяли, ради дружбы).
Сами "росы" называли свой народ "русь". К примеру, в Повести временных лет название страны не раз используется как название народа:
"Въ Афетови же части сѣдить русь, чюдь и вси языцѣ: меря, мурома, всь, мордва, заволочьская чюдь, пермь, печера, ямь, югра, литва, зимигола, корсь, лѣтьгола, либь"
"варязи, свеи, урмане, готѣ, русь, аглянѣ, галичанѣ, волохове, римлянѣ, нѣмци, корлязи..."
Единственный представитель народа - "русин":
"О семъ, аще кто убиеть крестьяна русинъ, или христьянъ русина, да умреть, идеже аще створить убийство."
"русинъ или грѣчинъ, да искупять и възвратять искупленое лице въ свою страну"
В "Слове о полку Игореве" приводятся и другие варианты:
"Половецкаго съ вами, русици, хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону".
"ту пиръ докончаша храбрии русичи".
А теперь самое интересное. Относительное прилагательное для описание людей, территорий и явлений Руси - "русский".
"ОТКУДУ ЕСТЬ ПОШЛА РУСКАЯ ЗЕМЛЯ"
"иже море словеть Руское"
"От пѣрьваго лѣта Михаила сего до пѣрваго лѣта Олгова рускаго князя, лѣт 29"
"И сѣде Олегъ, княжа в Киевѣ, и рече Олегъ: «Се буди мати городом русскымъ»."
"А словѣнескъ языкъ и рускый одинъ"
Всё вышеперечисленное - цитаты из "Повести временных лет". "Русская земля", "русские князья", "русские города", "русский язык". Он, кстати, фигурирует и в более раннем тексте "Слова о законе и благодати" (11 век):
"Вѣра бо благодѣтьнаа по всеи земли прострѣся и до нашего языка рускааго доиде."
И все та же "русская земля": "И молите о мнѣ, честнѣи учителе и владыкы Рускы земля!"
В "Слове о полку Игореве" рефреном проходит фраза: "О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси!"
Словосочетание "русская земля" употребляется в одном контексте со словом "Русь" и синонимично ему. Тринадцатый век подарил нам произведение с говорящим названием "Слово о погибели Русской земли", а еще была "Русская правда". Но на тот момент слово "русский" все еще оставалось только прилагательным.
В пятнадцатом веке Афанасий Никитин все еще представлялся жителям заморский стран "русином": "Ханъ у меня взял жеребца, а увҍдал, что яз не бесермянин – русинъ". Это самоназвание русского народа продержалось до конца 17 века. Русская земля уже, как минимум, шесть веков была, русскому государству исполнилось два столетия, а никаких русских не было.
,Реактор познавательный,галилео, реактор познавательный, интересности, интересное, #галилео,Россия,страны,История

"Очень приятно, Афанасий, русин"
Всё, как всегда, изменил Петр, заставив всех использовать политкорректное "россияне". В 19 веке, на волне увлечения аристократов поисками народных корней российской культуры, слово "русский" стало существительным, однако окончательно внедрить его смогли только большевики во время ликвидации безграмотности. Тогда-то русские узнали, что они - русские.
Вот такая познавательная история о том, как Русь одновременно была и Россией и Русской землей, а ее народ пользовался устаревшим самоназванием вплоть до эпохи Просвещения. 

Какой то битый пост(http://m.joyreactor.cc/post/4875263) ломает верстку в m.joyreactor.cc внешний вид ошибки для залогиненных пользователей отличается


Что сломалось
*без входа на сайт:"правая колонка" уезжает а "тело" поста растягивается.
*а если войти(залоснится):длинные слова выезжают на соседний блок

Возможная причина: наличие в посте длинных слов без пробелов
*в: http://joyreactor.cc и http://old.reactor.cc ошибка не проявляется на 18.01.2022

Картинки (зум выкручен на 50% для экономии)

без логина:
верх

низ


с логином:
верх

низ

Всё!!!(а вообще мне скучно такое писать ну вроде как то и логин меняет вид, ну и вдруг пригодится;)
=^~.-^= V

О «нищем» и «убогом» английском языке.

"Интернет просто завален всякого рода надменными и откровенно издевательским репликами об английском языке, какой он тупой и какой он скудный. И многие их них содержат примеры, которые, по мнению авторов, «должны взорвать мозг иностранца»: «Косил косой косой косой» или «Сел в автобус и стою» и т.п.

 Еще часто упоминают Л.Н. Толстого, который писал очень длинные предложения, а в английском такого якобы нет из-за его «скудности». Или по интернету гуляет знаменитый пример с глаголом бежать, что в английском языке их якобы всего три run; ran и running, а в русском около 120 (на фотографии). И всё в таком духе."

b	С	*	а	с.	t
Ь г Л | ы . А Fl	'	MW	V
БЕЛ ft f. w с 6'	6	*.	A	í	w	E
6	t	*	&	tï	t
Б	С	Г	A	»D
b	E	T	A	*С	vs,	И
6fr л -с s* e
Û	E	r	A	K > .4	E
Ь	I	Г	A	№ i»*	И
Б	l	r	A	. 10' Í*	*
ИГА ю^Е Ь	£	Г	А	к; ^	Y
;6	с	'	л	*C*-4	^
6	( , Г	л	»о	£
£	{.	Л	«£	и
Б	C	f	M	«v	и
$	С	Г	A	F	w	*
$	t	. r	*	is	«.

Всё это не от великого ума и знания русского языка, а от великой глупости и незнания английского языка.

Давайте разбираться.

Первое, на что нужно обратить внимание любителей сравнивать языки в лоб (по количеству слов), а так делать нельзя:
131 257 - количество слов в русском языке, именно столько словарных статей в словаре современного русского литературного языка в 17-ти томах.

301 100 - количество слов в английском языке, именно столько словарных статей в академическом словаре современного английского языка (прежнее издание содержало 500 000 слов, но убрали откровенно устаревшие).
Второе, что нужно знать (следующие пара абзацев - это комментарий к фотографии с глаголом «бежать»):
Английский язык - это язык аналитический, т.е. смысл в нём передаётся через синтаксис (служебные слова и фиксированный порядок слов), контекст и интонационные вариации и прочее, т.е. общий смысл лежит за пределами одного слова.
Русский язык - это язык синтетический, т.е. это когда грамматическое значение выражается в пределах самого слова, его формой (ударение, аффиксация, супплетивизм и прочее).

И вот мы подходим к примеру с глаголом «бежать» (на фото). Их не три в английском языке.

(Для начала вопрос - Сколь времён вы знаете в русском языке?).

Если сделать по аналогии с русским примером на фотографии и применить «английское аналитическое словообразование» к глаголу «бежать» и времена английского языка, то получим следующие цифры: к 26 временам английского языка (16 в активном залоге и 10 в пассивном) прибавим причастия и прибавим 6 форм герундия и получим сорок грамматических форм.

 Теперь смотрим на то, что я писал выше: английский - аналитический язык, а русский - синтетический язык (английский передаёт смысл в сочетаниях, а русский в изменении самого слова) и вот мы берём run; ran и running и другие глаголы бежать по правилам «словообразования» английского языка: run out (уйти от кого-то); run away (сбегать); run along (покидать) и далее есть ещё 5 «бегающих глаголов»: run around; run down; run up; run over; run off. Т.е. в соответствии с правилами аналитического языка мы имеем 8 глаголов «бежать», которые (по аналогии с русским «бежать») ставим в 40 грамматических форм (о которых я писал выше) и получаем на выходе: 8*40=320 «бежать» в английском языке против 126 «бежать» в русском языке.
Именно по этой причине многие английские тексты невозможно перевести на русский (из-за катастрофической нехватки для этого слов в русском языке) и их переводят «близко к тексту». Ну а как вы переведёте 26 времён английского языка на русский?

Третье, что нужно знать.
Не только в русском языке есть такое понятие как омонимы, омофоны и омографы:

Омонимы – слова, одинаковые по звучанию и написанию, но имеющие различное значение (can – консервная банка / can – мочь, уметь; lean – худой / lean – наклоняться и т.д.).
Омофоны – слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению (whole – целый / hole – дыра, knew – знал(а) / new – новый и т.д.).
Омографы – слова, одинаковые по написанию, но различные по произношению и значению (entrance – вход / entrance – восхищать; lead – руководить / lead – свинец и т.д.).
И носителя английского языка абсолютно не удивляет русское: «Косил косой косой косой» так как у них есть свои подобные фразы, только в бесконечно более большем количестве (из-за специфики языка) и более зубодробительном варианте.

Несколько примеров:
James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher.
(«James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher» Перевод: Джеймс, в то время как Джон употребил «had», использовал «had had»; «had had» произвело бóльшее впечатление на учителя).
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
(«Buffalo(a) buffalo(n) Buffalo(a) buffalo(n) buffalo(v) buffalo(v) Buffalo(a) buffalo(n)», где «a» — имя прилагательное, «n» — имя существительное, а «v» — глагол. Перевод: Буффальские бизоны, напуганные (другими) буффальскими бизонами, пугают буффальских бизонов).
«It is true for all that that that that that that that refers to is not the same that that that that refers to.»
(It is true for all that, that that «that» which that «that» refers to is not the same «that» which that «that» refers to. Перевод: Правда, что, несмотря на все это, то «that», на которое ссылается то «that», не то самое «that», на которое ссылается то «that».
А относительно «как корова на льду» или "руки не доходят" и прочего подобного, то в английском языке этого просто валом.

Как пример:
As cool as a cucumber - это не «прохладный, как огурец», а «крут и спокоен/сама невозмутимость».
Kick the bucket - это не «пинать ведро», а «умереть»
Let’s get hammered - это не «пусть по нам молотком пройдутся», а «давай напьёмся».

И всё в таком духе и так далее и такого сотни и тысячи в английском языке.
  А что касается того, что Л.Н. Толстой писал длинные предложения, а в английском такого не может быть, то это не так. В английском языке примеров выше крыши. Мало того! Именно английскому языку принадлежит рекорд самого длинного предложения в художественной литературе в мире: 13 955 слов («Клуб ракалий», Джонатан Коу).

А если взять японский!
Если английский - аналитический, а русский синтетически, то японский - агглютинативный с преимущественно синтетическими выражением грамматических значений, да ещё и с оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. Тут даже английский язык смущённо стоит в сторонке, а что говорить о других языках.

Владимир Белоусов


"P.S. На закуску пример из китайского языка:
Стихотворение «Ши Ши ши ши ши» ( Shī Shì shí shī shǐ)
Пиньинь:
«Shī Shì shí shī shǐ»
Shíshì shīshì Shī Shì,
shì shī, shì shí shí shī.
Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.
Shì shí, shì Shī Shì shì shì.
Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì,
shǐ shì shí shī shìshì.
Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.
Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.
Shì shì shì shì.

Приблизительный перевод на русский язык:

Жил в каменной пещере поэт Ши Ши,
который любил есть львов
и поклялся съесть десять в один присест.
Он часто ходил на рынок, где смотрел —
не завезли ли на продажу львов?
Однажды в десять утра десятерых львов привезли на рынок.
В то же время на рынок приехал Ши Ши.
Увидев тех десятерых львов, он убил их стрелами.
Он принёс трупы десятерых львов в каменную пещеру.
В каменной пещере было сыро.
Он приказал слугам прибраться в ней.
После того как каменная пещера была прибрана,
он принялся за еду.
И, когда он начал есть, оказалось, что эти десять львов
на самом деле были десятью каменными львами.

Попробуй-ка это объясни!"

Отличный комментарий!

Переводить с английского реально очень, очень больно. Слово siblings каждый раз заставляет меня рыдать кровавыми слезами.

Не знаю, работает ли это в обратную сторону, если честно, но в любом случае, говорить о "бедности" английского может только человек, не прочитавший на нём ни одной книги.

Отличный комментарий!

*Атеисты - я превращаюсь в ничто

Умер Бенуа Сокаль — автор серии игр Syberia

"Бельгийский художник и автор серии игр Syberia Бенуа Сокаль умер на 67 году жизни. По словам французского издателя Microids, он скончался после долгой борьбы со сложной болезнью.
«Бенуа внёс огромный вклад в глобализацию видеоигр благодаря разнообразным и плодотворным проектам за последние 25 лет. Настоящий визионер и чрезвычайно талантливый художник.

Бенуа наиболее известен и почитаем за создание культовых игр серии Syberia. Через эту франшизу он смог блестяще передать свою любовь ко всему Восточно-европейскому, раскрыв это через уникальные приключения».

Как уход Сокаля из жизни скажется на производстве следующей Syberia — The World Before — пока неизвестно."

Уходят мастера.

	*-* w xn ■ • ■ в Л?1-£'tvlj
irr II *wj	j w i l«
II I IM	' J --\ / . u j t .
/ y,Benoit Sokal,Бенуа Сокаль,F,R.I.P,некролог

Отличный комментарий!

Межрелигиозный совет России призвал ограничить свободу слова

Ссылка на новость: http://lenta.ru/news/2015/01/26/svoboda/




Межрелигиозный совет России призвал ограничить свободу слова
Межрелигиозный совет России, объединяющий лидеров традиционных религий, выступил за ограничение свободы слова с целью защиты чувств верующих. Соответствующее заявление опубликовано на сайте Русской православной церкви.
«Свобода


Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме устаревшие слова (+1000 постов - устаревшие слова)