Результаты поиска по запросу «

перевод песен fall

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



Картинка собака Русская псовая борзая без перевода 

Daily Borz @borzoifacts these things were raised to hunt wolves btw,Картинка,собака,собакен, песель, пес,Русская псовая борзая,без перевода,dog,

V* Samuel @ShmueLBra¡n Sunday reminder, tiñese things were r< aised to hunt wolves,Картинка,собака,собакен, песель, пес,Русская псовая борзая,без перевода,dog,

Развернуть

Отличный комментарий!

А ведь они наверняка выглядят стрёмно в глазах волков. Представьте, будто какие-то ксеносы захватили немного людей и с помощью селекции вывели из них длиннющих и аэродинамичных охотников на своих видовых предков.

Идёте такие недалеко от леса и слышите из него утробный вой. Осматриваетесь и видите, как из кустов на четвереньках выбегает охуенно длинная ебака, отдалённо напоминающая человека, в чьих глаза горит намерение вцепиться в твоё горло. Я бы обосрался.

A117 A11719.06.202419:08ссылка
+43.4

coub собака приколы для даунов 

Развернуть

BoonieBaby artist BoonieBaby6 Комиксы Комикс без слов собакен Demon Girl Арт Барышня Крепкая девушка высокая девушка ...art 

Развернуть

atalie Комиксы перевел сам музыка ностальгия 

Погоди-ка... в последним раз, когда я слушала эту песню, я выплакала все глаза... л Ух ты, как же давно я не слышала эту песню! / будет Ааа все нормально В конце концов, прошло столько лет!,atalie,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,музыка,ностальгия

atalie,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,музыка,ностальгия

Развернуть

LastPlaceComics Комиксы перевел сам старость 

© Jos-s-h-p I ace _ con i c s p lacecoroics.con @/as+place ComîcS,LastPlaceComics,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам,старость

Развернуть

Отличный комментарий!

Еще как качает!
Violator Violator12.04.202219:09ссылка
+44.2

Комиксы See Bang Now без перевода музыка смешные комиксы 

Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,See Bang Now,без перевода,музыка,comics,See Bang Now,music,смешные комиксы
Развернуть

Отличный комментарий!

VAkula1 VAkula108.05.202308:38ссылка
+41.0

Belzebubs Комиксы перевел сам 

So it begins

Belzebubs,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,перевел сам


Слава Сатане! Мы невероятно счастливы обьявить о том, что уже присоединились к знаменитой Hellhole Studio, дабы записать наш новый, всё ещё безымянный студийный альбом. Мы снова работаем вместе с клавишником/композитором/дирижером Дезибелиусом и, судя по всему, наша торговая марка "black metal with death metal aesthetics and progressive twists paired with a slash of grime" крабом двигается к новым, симфоническим горизонтам. Вас, безусловно, ожидает сюрприз.


"Наша музыка никогда не звучала настолько многогранно. Самаэль только закончил с партией ударных на этой недели и всем остальным несомненно нужно показать первоклассную игру, чтобы не отставать. Этот парень - зверь", - говорит Хаббат.


Релиз запланирован на весну 2019, альбом будет сведен и отмастерен легендарным Dan Swanö (Dissection, Dark Funeral, etc.), который уже наколдовал немного загадочной чёрной магии для нашего "Blackened Call" сингла ранее этого года. С нетерпением ждем и этого!


                                                                                                                                      The Bubs | October 8th 2018

Если присмотреться, то на картинке можно разглядеть названия песен на бумажках, что лежат вокруг, в частности:

- Pantheon of the Nightside Gods

- Blackened Call (прошлый сингл)

- C.M.

- Cathedral of [Morning]

- Nam Gloria Lucifer

- DeD (X_X)

Развернуть

развод собака никакого хэппи энда 

>моя жена до последней капли крови билась, чтобы получить мою собаку после развода
>мою собаку, которая была со мной уже 10 лет, еще до того как я познакомился с женой
>я не мог понять, зачем ей так моя собака, она никогда ее не любила >на следующий день, после того как суд отдал собаку жене,
Развернуть

Отличный комментарий!

Сука (не собака)
Pangolin Pangolin 16.03.201717:27 ссылка
+39.8

anon станислав лем Стругацкие переводчики трудности перевода Пикник на обочине копипаста книжек астрономия наука научная фантастика 

Альфа Центавра в созвездии Лебедя

Короче, читаю я такой Станислава Лема, его публицистику, а точнее - критику на "Пикник на обочине" Стругацких.
И тут пиздец, сука, ёбаный нахуй, глаз цепляется за, цитирую:
> Это, может показаться противоречащим тому, что говорится о радиантах, названных в честь открывшего их Пильмана; они подтверждают, что кто-то выстрелил шесть раз по Земле с Альфы Центавра в созвездии Лебедя.

Я такой: "ЧООО, БЛЯТЬ?" Какая, нахуй, центавра в лебеде. Хуй с ним, перевод уебищный, с кучей кАлек и ошибок, но, блять, неужели переводчики настолько наебались? Смотрю: перевод с инглиша. А на инглиш перевод с немецкого. А на немецкий с польского. Написано в 75 году, на польском издавалось в 77, на немецком в 81, на английский перевели в 84 году. Полез искать книгу на инглише. Купить, купить, купить... Блять, люди, это публицистика прошлого века, какой, нахуй, купить?! Нашел, в общем. На гитхабе, лол. Распознанную в текст со скана. Но там ТОЖЕ Альфа Центавра Лебедя.
На немецком/польском я даже хз, как искать. На инглише это в сборнике статей Лема. Я не уверен, что оригинал (который изначально послесловие к роману Стругацких, что в польском варианте, что в немецком) вообще есть в инторнетах, ибо кому бы вздумалось оцифровывать какое-то конкретное издание самой популярной в мире книги Стругацких, да еще и с послесловием Лема. Что на польском, что на немецком.

У Стругацких решил проверить - все ок, Альфа Лебедя:
> Представьте себе, что вы раскрутили большой глобус и принялись палить в него из револьвера. Дырки на глобусе лягут на некую плавную кривую. Вся суть того, что вы называете моим первым серьезным открытием, заключается в простом факте: все шесть Зон Посещения располагаются на поверхности нашей планеты так, словно кто-то дал по Земле шесть выстрелов из пистолета, расположенного где-то на линии Земля – Денеб. Денеб – это альфа созвездия Лебедя, а точка на небесном своде, из которой, так сказать, стреляли, и называется радиантом Пильмана.
Так вот. Кто туда, нахуй, Центавра засунул? Я не верю, что Лем не знал, что Центавр и Лебедь - это созвездия в РАЗНЫХ, блять, полушариях.
Неужто переводчики... Или Лем потролить решил? А если переводчики, то какие? Польско-немецкие? Немецко-английские?

зы: Пиздец, как сложно читать псто, который был написан 48 лет назад мертвым нынче ТСом, а потом "творчески" скопипасчен несколько раз разными людьми друг у друга.

 jd Jf* ш бшмЕН^ПНИПВЯ^^Н v^egrjT t* w г;,anon,станислав лем,Стругацкие,переводчики,трудности перевода,Пикник на обочине,копипаста книжек,астрономия,наука,научная фантастика
Развернуть

couldbeworse-comic Комиксы колодец собака 

ЛЭССИ, МНЕ НУЖНА помощь/ Я УПАЛ В колодец/ помощь/ о ДА НЕТ ЖЕ, СКОТИНА, БЛЯДЬ, ШАВКА ТЫ ТУПОРЫЛАЯ/ МНЕ ПОМОЩЬ НУЖНА/ и о и С001.0&Е\Л01?5£-С0гл?с<, СО/Л Сои/О в£.\л/оеЗ£- СО/Л ?СО СО/Л 1&Ж?,couldbeworse-comic,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,колодец,собака,собакен,
Развернуть
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме перевод песен fall (+1000 картинок)