музыкальный кот
»японка концерт клип видео фэндом японкаХисако
японка Aki Sato играет на Кото!
в древнейшем городе Гент, неделю назад, нам с Хисако удалось побывать на замечательном концерте... в зале присутствовали еще две юные японки!
дуэт под названием "Auster Loo" - Саймон Леле вместе с Лиди Тоннард (флейты, вокал), собрали для этого концерта - двух выдающихся музыкантов: Аки Сато из Японии и Бао Сиссоко из Сенегала!
Ко́то (яп. 箏) — японский щипковый музыкальный инструмент, длинная цитра с подвижными кобылками. Кото наряду с флейтами хаяси и сякухати, барабаном цудзуми и лютней сямисэном относится к традиционным японским музыкальным инструментам. До XX века кото в основном был солирующим инструментом. В современной Японии кото продолжает использоваться в традиционной и современной музыке, существует две школы исполнения на кото — Икута-рю и Ямада-рю.
Если вам будет интересно, то я могу выложить полную версию этой песни и концерта! напишите про это в комментах)
пидоры помогите клип коты песочница
помогите найти старый самопальный клип, суть которого такова:
ночь, улица, нет, не фонарь, двор какой-то, видимо Европа (ну мне так показалось), по этой улице бежит куева туча котов и кошек... и все это под весьма криповую музыку 90-х годов... если не 80-х...
купон прилагаю, надеюсь и уповаю на вашу помощь, да уродятся ваши финики ныне, пристно и во веки веков!!!
песня Япония СССР японкаХисако Пугачева Музыкальные Исполнители Знаменитости длинопост
Привет Пидоры и Пидорессы! мы тут за ужином с моей японкой Хисако, опять немного выпили вина... и она мне вдруг показала видео с Миллион алых роз на японском
оказывается эта песня была популярна очень в Ссср и Японии, ну и о всем мире тоже, потом я нашел еще вариант с хором
Но сильнее всех нас впечатлили кореянки
Они играют тоже на кото, как японка Aki Sato, на которую мы ходили в бельгийском Генте
В сети ходит легенда, что на самом деле Алла Пугачёва перепела песню иранской исполнительницы Гугуш, которая её, якобы, спела впервые в 1969-ом году. И лишь спустя 12 лет данная песня на русском языке вышла в Советском Союзе. Но это на самом деле была перепевка латышской песни Dāvāja Māriņa meitenei mūžiņu, которую на конкурсе "Микрофон-81" исполнила Айя Кукуле. Причём, в песне на латышском пелось не про розы, а про девочку, которой подарили жизнь, но не счастье.
Но с большей долей вероятности можно сказать, что и Айя Кукуле не была первой. Дело в том, что композитор песни Раймонд Паулс был одноклассником Эгила Шварца по музыкальной школе. И они одновременно начинали музыкальную карьеру. Женой Шварца была (и есть) знаменитая в 60-х годах певица Лариса Мондрус. Она всем хорошо известна по песне "Проснись и пой!" из фильма "Джентльмены удачи".
Мы с Хисако хотели вести специальный влог для реактора, но пока приостановили из-за ваших минусов на последних сериях https://reactor.cc/tag/%D1%80%D0%B5%D0%B0%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B3