Результаты поиска по запросу «

игра ребёнок свет

»

Запрос:
Создатель поста:
Теги (через запятую):



политика В свете последних событий 

политика,политические новости, шутки и мемы,В свете последних событий
Развернуть

Отличный комментарий!

сверху приказано, не ебет что сказано
Vers17 Vers1708.03.202211:00ссылка
+69.1

реактор культура отмены картинка с текстом В свете последних событий песочница 

Реактор такой реактор

Мразотные мрази дрочат человека из за своих мелочных обид. И он тратит время на доказательство того что он не верблюд вместо того чтобы заниматься творчеством. \Zasl 26.Jun.2021 21:34 ссылка +80.3 Можно мне удалить рейтинг ЯВатника? Он получен за два шуточных поста столетней давности (можете

Развернуть

Отличный комментарий!

Я смыл с себя клеймо рейтинга "яватник", во времена захвата раздела смерекой и имебалом крыл их хуями, за что получал общественное одобрение, получир 2.4 рейтинга. Долго меня прогоняли в срачах, водили медалькой по губам, но я решил проблему - продолжил крыть хуями имбецила, за что выгребал от его ботнета, мой рейтинг в разделе стал меньше 0 и ватник выпал из панельки.
Правда, привычка крыть хуями имебала никуда не делась.
noavatar noavatar15.12.202113:18ссылка
+46.5

твиттер Илон Маск В свете последних событий повесточка свобода слова Мемы 

твиттер,интернет,Илон Маск,В свете последних событий,повесточка,свобода слова,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы
Развернуть

Отличный комментарий!

Vlad00 Vlad0028.10.202222:32ссылка
+78.8

SJW родители дети компот пол отношения английский язык без перевода В свете последних событий 

Can I have a cigarette? No, you're 5 Can I have a beer? No, you're 5 Can I drive the car? No, you're 5 Can I take hormones and change my sex? Sure! You know best!,SJW,родители,дети,компот,пол,отношения,английский язык,без перевода,В свете последних событий,SJW,parents,kids,relationship,
Развернуть

Отличный комментарий!

Soldier Soldier03.03.202108:22ссылка
-57.4
Ок.
Можно курить в 12?
Можно бухать в 12?
Можно водить в 12?
USG Ishimuro USG Ishimuro03.03.202108:25ссылка
+36.5

Dungeons & Dragons настольные ролевые игры 

Как начать играть в DnD

Всем привет!
После взлёта популярности сериалов Mighty Nein, подкаста Critical Roll и Baldurs Gate 3 большое количество людей высказали своё желание сыграть в саму настольную игру, D&D, но не знают как начать или где искать игру.

Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд,настольные ролевые игры

Я вожу игры уже больше 15 лет и хочу дать несколько советов с чего начинать.

Прежде всего стоит определиться с тем, хотите вы играть онлайн или в реале. Плюсы и минусы есть у обоих вариантов:
- В реале больше физических взаимодействий, личное общение, новые знакомства, вкусняшки, более яркий отыгрыш и более длительные сессии, есть возможность найти (трижды ха-ха) друзей или вторую половину.
- Онлайн легче сойтись людям с дальних городов, проще согласовать расписание, нет необходимости куда-то переться, можно сидеть в трусах перед микрофоном, ГМ-у есть возможность использовать программы-помощники, меньше шансов заразиться болезнями, можно беспалевно отдохнуть между отыгрышами что-нибудь пожевав или полистав немного ленту.

Выбираете вариант что подходит вам. Если вы хотите игру вживую то пробуете вбить в Телеграмме или ВК название вашего города и "настольные ролевые игры", это сочетание отлично работает. В гугле так же хорошо бьётся "магазин настольных ролевых игр" или "DnD название города". Один звонок может дать много информации.

Для тех, кто не любит звонить, но хочет посмотреть варианты как онлайн, так и поиск по реалу, есть вот эта группа ВК:

https://vk.com/vbazetrpg

Группа со своими недостатками, но найти партию там можно всего за несколько часов. Я пробовал воспользоваться её услугами около 20 раз и целых два раза находил хорошую партию. Увы, ничто и никогда не может застраховать тебя от анал-карнавала из тех, кто идеализирует Чикен Карри и хочет игры по его образу или требует от ГМ-а уровня Critical Roll.

Dungeons & Dragons,Подземелья и Драконы, D&D, dnd, днд,настольные ролевые игры

Если вы хорошо владеете английским языком и не против платных сессий, то прекрасно может подойти площадка Roll.20:

https://app.roll20.net/lfg/search/

Листаете списки открытых игр или пишите своё резюме и пробуете свои силы. Для того, чтобы ваша заявка лучше всего принималась следует уже иметь примерное представление того, что вы хотите играть. Для этого придумайте образ сами или же возьмите известного персонажа и немного измените его. Это сайт лучше всего вам поможе выбрать, каким классом и какой расой лучше всего играть:

https://dnd.su/class/

https://dnd.su/race/

Наиболее удобный и комфортный справочник для подглядывания, содержащий самую нужную для игрока информацию, является эта сраничка:

https://5e.ruleplaying.com/

__________________________________________

Итого, механизм действий понятен: думаете над интересным для вас образом, прикидываете пару классов которые вам интересны, ищете в списках объявлений подходящую вам игру или же пишите анкету самостоятельно, после чего начинаете играть!

...или же разбиваете все мечты и надежды о главного врага игр, Согласование расписания. Лютый босс.

Развернуть

Niko (OneShot) OneShot Игры видеогифка гифки под катом еще Русификация OneShot 

У меня на это ушёл год и я ни о чём не жалею

В данном посте вы увидите:

Обновлённую локализацию игры OneShot, "новые" спрайты и вечное сияние горящей задницы.

Итак, пидоры и пидорини, представляю вам исправленный перевод игры на русский, на создание которого, как вы поняли из заголовка, ушёл почти ровно год (год с хуем) и поверьте, там было, что исправлять.

Старый фанатский перевод после выхода официального отвалился... точнее, отвалилась команда его разработки, поэтому я и решил создать то, что вы вскоре увидите перед собой. Бонусом, в отличии от старого перевода, он основан на новой файловой системе, которая главенствует в папке игры с конца 22-го года.

Ну да ладно, не буду пинать слона по яйцам и начну с вводной части.

Чем же данный перевод отличается от официального? Что ж, вот списочек:

-Выбор пола Нико и пола игрока.
-Переработан весь текст, убраны неуместные адаптации.
-Нет проблемы со склонениями.
-Характеры персонажей менее сломаны.
-Использованы наиболее приятные глазу примеры адаптаций из старого фанатского и официального переводов.
-Как и в старом фанатском переводе пароль теперь на русском (кроме секретного).
-Для книг, записок и инструкций подобраны шрифты близкие к оригиналу.
-Странные нити диалогов починены.
-Теперь на системах семейства Unix будет отображаться верный путь к клеверу (в официальном переводе нужный файл попросту отсутствует).

-Внёс несколько визуальных фиксов, вот несколько примеров:

-Блинчики. Решение окончательное и обжалованию не подлежит.

С вводной частью закончил, теперь пылающая аки рассветная звезда мякотка - причина моего бугурта. Но она не спроста спрятана под спойлером, ибо там (внезапно) спойлеры. Настоятельно рекомендую сперва пройти игру и только потом читать содержимое.

Я серьёзно, игра того стоит. Она не сложная, не особо долгая, но крайне запоминающаяся. Любые спойлеры ослабляют впечатление от любого произведения.

Раз вы открыли последний спойлер, значит, либо вы прошли игру, либо хотите развлечь себя странным чтивом на вечер. Будь по вашему.

Начать, думаю, стоит со слона в комнате - выбор пола игрока.

В оригинале пол не определён у нескольких персонажей - Нико, ММ, Игрок. Нико понятно, у людей привязанность к тому или иному полу разная, от чего и эмоциональный отклик разный. ММ тоже можно понять, она машина. А впрочем и с игроком всё ясно, за игру может сеть человек любого пола. Так в чём же беда? В официальном переводе решили сделать пол игрока нейтральным, а мы все прекрасно знаем, что в русском языке это дохлый номер. Ну что сказать, так и вышло, номер сдох. Ради этого манёвра часть фраз обрезали, другую переписали полностью. Больше всего от этого пострадала ММ. Вот вам пара примеров:

[Are you... not happy?]

[You... listened.]

[Тебе... этого недостаточно?]

[Значит... мы друг друга поняли.]

Однако пострадала не только она, но и сам игрок. Точнее, его фразы.

I'm back now.

Мне пришлось отойти.

И ведь что смешно, переводчики таки определились с полом игрока - он мужской, это видно по одной из записок Автора, где, видимо, не придумали нейтральной замены. Если бы они определились с полом и не ломали перевод, то я бы сейчас сжигал стул меньшей струёй пламени, но что вышло то вышло.

А, да, продолжая говорить об игроке - его имя не склоняется, от чего некоторые строки в официальном переводе выглядят странно, ибо они не адаптированы под такие мувы.

Следующий пункт - неуместные адаптации.

Когда я занимался работой над текстом, то меня то и дело посещала мысль "Игру переводили два чела, один - компетентный переводчик, но работает раз в месяц, а второй на постоянке, но он фанат КИНА БУДЕТ". В итоге имеем немного хороших, уместных адаптаций и ворох смешнявых неуместных. Без примеров не останетесь:

Some god you are.

Not much is left of this plant...

My foot hurts...

Просто божественно.

Ни листочка, ни цветочка...

Ай, больно в ноге...

Последнее, может, притянуто за уши, но...

...да не суть.

Продолжая тему адаптации нельзя не коснуться Пастушки. Настоящая боль дырка задница для всех не англоговорящих переводчиков, ибо у неё каламбуры просто невозможно адаптировать. Они у неё завязаны на баранах, оперативной памяти и компьютерах. Однако стоит написать, что часть шутеек таки можно перевести на русский сохранив половину шутки, например "404 ram not found.". Но, как вы поняли, официальные переводчики решили пойти своим путём и попросту переписали у неё все каламбуры, например вместо 404 у них "Игнорировать пыль было рог-овой ошибкой.". Лопату не дам. В общем да, все каламбуры, которые Пастушка говорила с ебалом смагджека, превратили в испанский стыд.

Немного об избегании одних слов и непонимания значения других.

По неизвестной причине переводчики решили, что "велеть" синоним слова "говорить" (talk), в итоге персонажи друг-другу на ровном месте начинают приказывать. Так же непонятно, почему они в большинстве случаев заменили компьютеры (computer) на эвм, устройства и светящиеся экраны. Я мог бы это понять, если бы речь шла только об устройстве игрока, он ведь мог на стим деке сидеть (если игра под него адаптирована), но на деле... Представьте, как ребёнок 8-ми лет подходит к компьютеру и говорит "Это ЭВМ", вот такую картину мы и получили в официальном переводе.

Пункт "Странные нити диалогов починены." может вам показаться... странным?... но да, там такое имело место быть. Во время работы над текстом я записал лишь пару примером, но не из-за того, что их всего пара, а потому что я горел как чёрт из-за этих раздолбаев. Бля, там фразы пронумированы, можно тупо по цифрам найти предыдущую строку, даже если она спряталась в сраке Бабы Вали. Короче, вот пример официального перевода:

Каламус спрашивает у Нико:

-Божечки! А это не слишком грубо — называть тебя по имени?

Нико отвечает:

-Что? Разве это не будет грубо?

Они либо не тестировали что написали, либо им было поебать. Скорее всего второе, ведь там есть вот такое:

[Still clueless?]

[Figures.]

[Want another tip?]

[Всё ещё без понятия?]

[Цифры.]

[Хочешь ещё подсказку?]

От такого хочется сказать лишь два слова: промудоблядская пиздопроёбина. Они даже не заподозрили неладного, как в самой игре, так и в файле, где эти строки стоят бок о бок. Я могу понять, что они не знали сленгового значения слова "Figures" (ожидаемое разочарование), ибо я тоже до этого не знал, но бля, они посчитали это нормальным?

Что до шрифтов книг и записок, то они даже не пытались. Ну, кроме шрифта для шапок заметок, там им более менее удалось. Похожего шрифта не нашёл, пришлось сделать самому.

Если подытожить, то мне нужно было не гореть, а записывать все косяки, чтобы спойлер был ещё длиннее. Признаю, что в официальной русификации есть хорошие примеры адаптации, и я их использовал, но в остальном старый фанатский перевод, где можно спалить предложения вставленные из гуглопереводчика без редактирования, и то оказался ближе к оригиналу.

А вот и русификатор (гуглодиск): жмякай сюда.

Установка простая:
1) Разархивируйте, выберите нужный вариант перевода и отправьте его содержимое в папку игры с заменой.
2) Первый запуск игры должен быть с уже поставленным переводом, иначе часть файлов будет от официальной русификации. Чиниться переустановкой игры и удалением папки Oneshot (если такая есть) в My Games, что в Документах, и последующей повторной установкой мода.

Если играете на пиратке, то её версия должна быть минимум от декабря 22-го года.

Если у вас уже есть сохранение игры с официальной русификацией, то при выборе языка может вылететь ошибка. Разработчики рекомендуют в такой ситуации удалить сохранение.

Я не считаю данный перевод идеальным, да и сам скорее всего напихал новых ошибок, поэтому если заметите косяки, несостыковки или появятся идеи по улучшению перевода, то очень прошу вас об этом написать.

Кстати, это ещё не всё.

В 2019 году NightMargin (одна из разработчиков игры) ради веселья выложила небольшой рисунок, на котором изобразила, как бы она нарисовала Нико для игры, если бы за её разработку взялись позже.

Спустя время чел под ником YuWat решил создать на основе рисунка новые спрайты для игры. Ну что сказать, у него получилось. Я немного поработал над созданными им спрайтами и помимо визуальных изменений (которые видно по гифкам) исправил ряд проблем, типа исчезнувшего окна в наблюдательном пункте, дублирования пикселей у кроватей и отходящего света из глаз при ходьбе вправо.

Изменённые мной спрайты можно скачать отсюда (гуглодиск): ссылка

А спрайты YuWat's вот отсюда: ссылка

Установка: отправить папку Graphics в папку игры с заменой.

Так же вы в архиве найдёте оригинальные спрайты, если захотите вернуть прежние.

Известная проблема - при выходе за рамки спрайт меняется на стоковый (кто понял тот поймёт). С ней разобраться не смог.

Если появятся предложения по спрайтам, то с радостью их прочитаю.

Последний пункт, фидбэк.

Этот пост неизбежно утонет в пучине реактора, как и любые другие посты, от чего найти его, чтобы написать что я хуй, будет не особо легко. Поэтому в вк для этих целей я создал группу, где вы можете написать мне, что я сделал херню, желательно подкрепив это инфой, где именно находится херня и почему это херня (извлечение выгоды не планируется и планироваться не будет, мне нужны только ваши отзывы). Для той же цели так же создал руководство в стиме. Не волнуйтесь, обновления перевода я буду кидать и сюда, если таковые будут.

Группа: ссылка

Руководство: ссылка

Развернуть

Игры политика 

АНО «Институт развития интернета» (ИРИ) выделила грант новосибирской студии Cyberia Limited на разработку и издание видеоигры о периоде Смутного времени в России, сообщает «Коммерсантъ».

Компьютерная игра выйдет в жанре Action-RPG, рассказали изданию в АНО ИРИ, в качестве основы для сюжета взяли исторический роман Михаила Загоскина «Юрий Милославский, или Русские в 1612 году», который был впервые опубликован в 1829 году.

Стороны не раскрывают сумму гранта, однако источники газеты сообщили, что он составляет 260 млн руб., релиз проекта, по их словам, запланирован на 2024 год. ИРИ обычно берет на себя от половины до 70% необходимых инвестиций в проектах, общая стоимость разработки и выпуска видеоигры может составлять 370–520 млн руб., пишет «Коммерсантъ». В Cyberia Limited сообщили лишь, что выделенных денег «достаточно для разработки AA-игры» (в игровой среде так называют продукты среднего сегмента).
Власти выделили £260 млн на видеоигру о Смутном времени
Власти выделили 260 млн руб. на видеоигру о борьбе с польскими интервентами в 1612 году, грант направила АНО ИРИ, которая занимается «укреплением духовно-нравственных ценностей среди молодежи»
Фото: Jonathan Alcorn /
Развернуть

Отличный комментарий!

TITAN512 TITAN512 23.05.202218:51 ссылка
-25.3
Ну хз где там годный стиль артов. Как по мне, то типичный алавар десятилетней давности.
NukeIron NukeIron 23.05.202219:06 ссылка
+61.1

Игры картинки с надписями free to play 

Я: *скачиваю (тее-1о-р1ау игру* Разработчики через каждые 30 секунд: 1МиКАК ТАМ С ДЕНЬГАМИ,Игры,картинки с надписями,free to play
Развернуть

Отличный комментарий!

Newar Newar02.07.202419:22ссылка
+50.8

Baldur's Gate 3 Baldur's Gate Игры спойлеры 

Очередной кал от Ларианов. Играя за Гейла его голод разберет только по окончанию первого акта и механика голода запустится из-за пришедшего зверька. Спутники каким-то образом замечают пропажу артефакта не из своего инвентаря, хотя логичнее было чтобы они заметили плохое самочувствие Гейла.
Мда уж, легендарно не давать есть артефакты сразу. Ну и спутники, которые вне команды воскреснут на утро если их убить, а разговор запустится даже если их убить. Ну и вне зависимости от того, встретишь ли ты Карлах вообще, демоница придет наказать Уилла.
Само собой, игра не позволяет атаковать ни демоницу, ни Рафаила. Это как с детьми, которых атаковать дают, но те просто убегают с нулем хп и позже возвращаются здоровыми.

Развернуть

Returnal Игры 

Returnal атаковали негативным обзорами, но оценка улучшилась

Проект финской студии Housemarqu в своих обзорах критики хвалили за технологичность, а также стилистику и выверенный геймплей. Тем не менее, у игроков возникли вопросы к технической составляющей проекта.

Пользователи стали жаловаться, что из-за бага не могут пройти игру. Концепция «рогалика» подразумевает короткие забеги (прохождение). Однако, в игре Returnal одно прохождение может заниматься несколько часов. Тем не менее, авторы не добавили функцию сохранения. Это также возмутило игроков, пока не ясно появится ли эта функция. Разработчики утверждают, что слышат игроков.

Всё это привело к тому, что на агрегатор отзывов Metacritic был совершён набег. Пользователи засыпали «рогалик» Returnal негативными обзорами, в которых нелестно выражались о внешности главной героини. Тут вмешались фанатики сони. В ответ игру начали засыпать положительным обзорами. В результате, на момент публикации, соотношение положительных обзоров к негативным составляет 1044 — 337. Хотя ранее было 291 — 114.

Returnal,Игры
Развернуть

Отличный комментарий!

> авторы не добавили функцию сохранения
Armcael Armcael 03.05.202117:34 ссылка
+38.4
В этом разделе мы собираем самые смешные приколы (комиксы и картинки) по теме игра ребёнок свет (+1000 картинок)