всё о слове красота
»Cryptid-Creations artist красивые картинки art игра слов Гамбургер кролик
Кролик-Гамбургер
Всё самое интересное фэндомы длинопост русский язык
У русского языка богатая история. Известны случаи, когда русские слова меняли свое значение самым неожиданным образом: их первоначальный смысл мог быть противоположен тому, к которому мы с вами привыкли.
Раньше слово имело положительный смысл. Изначально так называли первенца мужского пола, который впоследствии становился главой семьи и наследовал отчий дом, буквально — «тот, кто стоит у рода». Урода наделяли самыми хорошими качествами и внешней красотой, поэтому через какое-то время слово стало означать «красивый». Но вместе с этим «уродами» называли святых людей. Позже этот термин стал применяться только к тем святым, которые были не от мира сего — так слово «урод» начало приобретать все более негативный смысл.
Вряд ли кто ожидал, но слово «задница» не было ругательным и означало «наследство». Наши предки мыслили метафорически, и слова «передний» и «задний» были связаны с ориентиром во времени, а не в пространстве. Вот и «задница» — это то, что остается после человека на будущее.
Гостинец — «большая дорога» в старославянском. По большой дороге ездили купцы — гости. Как правило, они привозили разные подарки, которые впоследствии и стали называть гостинцами.
Врач — уважаемая профессия, но вот само слово образовалось от слова «врать». Изначально врачами называли колдунов, которые заговаривали болезни, и, очевидно, часто обманывали.
Еще несколько столетий назад «прелесть» вряд ли можно было назвать комплиментом. Слово образовалось от слова «лесть» и означало «соблазн, совращение, обман». Это понятие связывали с нечистой силой: «обольщение злыми духами», «дьявольский соблазн». А так как дьявол в представлениях людей пленял, как правило, удовольствиями и прекрасными видениями, то прелестным стали постепенно называть манящие и красивые вещи. Так слово и приобрело положительное значение.
Продажей назывался штраф за любые преступления, кроме убийства. Провинившийся оплачивал продажу князю, искупая свою вину за совершенное злодеяние. Со временем это слово стало фигурировать в товарно-денежных отношениях и приобрело современный смысл.
Слово «неделя» произошло от сочетания «ничего не делать». Сначала так называли выходной день, который мы теперь зовем воскресеньем. Позже значение слова изменилось, однако до сих пор сохраняется в первоначальном смысле в разных славянских языках: белорусском, украинском.
Это ругательство произошло от глагола «волочь» и означало «сволоченный куда-то мусор». После так стали называть толпу, собравшуюся в одном месте, а потом уже людей низшего сословия — и слово приобрело негативный смысл.
Слово произошло от глагола «пошли» и означало раньше «старинное, исконное, что пошло исстари». Однако после Петровских реформ все исконное стало считаться плохим и слово приобрело значение «отсталый, некультурный».
политика Томск депутат Единая россия детская площадка нет слов
Депутат Думы Томской области (от Колпашевского избирательного округа № 13), руководитель томской фракции «Единая Россия» тов. Куприянец Александр Брониславович с пафосом подарил детишкам детскую площадку в Колпашево
https://twitter.com/sakalidze/status/995996853681512448
Россия Мисс Вселенная конкурс красоты Миссис Вселенная
Выбрана представительница России на конкурсе красоты «Миссис Вселенная»С 24 июня по 1 июля в Сеуле пройдёт международный конкурс красоты «Миссис Вселенная» (Mrs. Universe). За звание самой красивой женщины поборются почти 100 участниц из разных стран. Россию представит 38-летняя жительница Омска Ирина Рягузова. У неё пятеро детей.
Воронеж Россия ЕГЭ все ебанулись дети всё как обычно политика
В воронежской школе учениц заставили снимать нижнее белье при досмотре перед ЕГЭ
В Воронеже школьниц заставили во время досмотра перед экзаменом снимать нижнее белье, пишет издание . Инцидент произошел 28 мая в школе № 62 на улице Березовая роща перед сдачей единого государственного экзамена по русскому языку.
Как сообщила журналистам одна из учениц, металлоискатели на входе начали срабатывать на металлические части в бюстгальтерах, из-за чего охрана потребовала от школьниц снять нижнее белье.
«В мою аудиторию зашли три девушки без лифчиков. Одну девушку не пропускали в корсете. Других просили снять косточки. Девушку с брекетами допустили только через час, — рассказала собеседница издания. — Лифчики снимали не в туалете. Был заход в школу, и там стояла рамка. Кто пищал, их выводили, на улице их проверяли, потом они проходили и опять пищали, и им говорили: „Снимайте лифчик“. Кто-то говорил: „Показывайте“. Кому-то проверяли просто шорты. Некоторые снимали в коридоре, некоторые выходили на улицу. Папа одной моей одноклассницы насчитал только на улице 11 девочек, которые выходили снимать лифчики».
По ее словам, некоторые школьницы были в истерике и плакали из-за того, что их заставляли раздеваться. В воронежских пабликах местные жители задают вопросы властям, почему была допущена подобная ситуация. На их запросы не отвечают. По сообщениям СМИ, в региональном министерстве образования не получали жалоб на нарушение порядка при проведении экзаменов.
Ещё сурсв мире животных #всё самое интересное фэндомы
Неожиданный первоисточник вот этой замечательной мелодии, под которую мы привыкли представлять лишь прыгающих страусов.
Принято упрекать авторов "В мире животных" в том, что они, нарушая авторские права сделали фоном для заставки передачи композицию "Жаворонок" в исполнении оркестра Поля Мориа (Paul Mauriat). Однако, сам Мориа тоже автором музыки не является – он лишь создал аранжировку известного французского шлягера «Alouette» в исполнении Жиля Дрё (Gilles Dreu):
Но всё ещё сложнее.
Рождественский хорал «Рождество господне» в 12 частях, написанный аргентинским композитором Ариэлем Рамиресом на слова Феликса Луна считается ныне классикой католической духовной музыки.
Когда французский шансонье Жиль Дрё (Gilles Dreu) услышал десятую часть этого хорала, что называется «Паломничество» (La peregrinación) в исполнении аргентинской певицы Мерседес Соса (Mercedes Sosa) он был потрясен красотой музыки и попросил поэта Пьера Деланоэ (Pierre Delanoë) написать французские слова на эту мелодию.
Так появилась легкомысленная песенка «Жаворонок» (Alouette), на мотив которой Поль Мориа создал музыкальную композицию, которую услышал советский режиссёр Александр Згуриди и выбрал для музыкальной заставки телепередачи "В мире животных".
А во всем испаноязычном мире десятая часть хорала «Рождество господне» имеет не меньшее сакральное значение чем наши колядки, и узнаваема с первых нот практически как «В лесу родилась елочка» на территории бывшего СССР. Когда наступает рождество — праткически во всех церквях, на улицах, на домашних концертах от Испании до Чили и Перу звучит такая знакомая нам мелодия, но поется в ней не о жаворонке, а о том, как усталые Иосиф и Мария бредут по пустынной пыльной дороге и не могут найти себе ночлега и что в эту ночь на земле родится маленький бог, но никто ещё об этом не знает.
Отличный комментарий!