sfw
nsfw

Результаты поиска по запросу "аниме с субтитрами"

Субтитры 100 уровня

Пидоры помогите по азуманге

Для меня перевод является 50% успехом аниме, а азуманга входит в топ 10 лучшего аниме по личной оценке, помогите найти перевод субтитров, в нём нет адаптации и автор в скобочках переводит или объясняет что значит тот или иной иероглиф, запомнился пример Осака с Сакаки сидят на пляже и Осака спрашивает тебе не кажется странным что над некоторыми словами если поставить две точки то смысл получается другой, например если над "словом" поставить две точки то получается "геморой". Сакаки такая ну да. Тут к ним подхоодят подруги и спрашивают, что обсуждаете? Осака говорит:"Геморой!" Вот был бы презнателен если бы сказати от чьей студии или автора субтитры! И по возможности сильно не пинайте за вопрос.

Про ремейк Dead Space (субтитры)⁠⁠

Как вы смотрите аниме? с субтирами или с озвучкой?

Как вы смотрите аниме?
Больше всего с озвучкой, иногда с субтитрами
51(18,15%)
Больше всего с субтитрами, иногда с озвучкой
49(17,44%)
Только с озвучкой
54(19,22%)
Только с субтитрами
109(38,79%)
Примерно поровну с субтитрами и с озвучкой
15(5,34%)
Другой вариант, напишу в комментарии
3(1,07%)
свинья Рассела
@ае1т_гес№ге
Ответ всем, кто тут спрашивает, куда делись дети, которые читали больше всех слов в минуту на технике чтения.
Они выросли и смотрят кино с субтитрами без нытья "я не успеваю на буквы внизу глядеть все время, давай дубляж включим".
8:19 РМ • 22 июн. 2021 г. из

Отличный комментарий!

а кто-то спрашивает?

Серьезные игровые новости для серьезных людей (субтитры)

Донат в Diablo Immortal (субтитры)⁠⁠

Доброй ночи или у кого там что уважаемые пидоры, мне нужна помощь. Некароч, родители мои живут в деревне где кроме электричества, газа, бани и гусей из досуга ничего нет. И каждую неделю я привожу им няштяки и хард со всякими фильмами и сериалами для подключения к телевизорам марки LG и в принципе все бы хорошо, но "вшитые" субтитры они не кажут. Ок, залез на оф сайт lg, и оказалась что я суко не один единственный и даже не избранный с этой проблемой, и надо всего лишь 

1. Проверьте, видео файл и его файл субтитров находятся ли они в одной папке или нет. 2. Проверьте, имеют ли они одинаковые названия файла. например) видео файл: LGTV.AVI    файл субтитров : LGTV.SMI 3. Если имя файла слишком длинное, сделайте его более коротким. Если вы измените одно название, то и второе необходимо изменить. например LGTV_HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS-ENG.Mp4Ba.SMI→ LGTV.SMI.

Написанно-сделанно скачал отдельно субтитры дальше по инструкции всё пашет, но снова, сука НО. Титры идут постоянно, даже там хде они не нужны, аля половина экрана горизонтальной части Бесславных ублюдков и все в этом духе, слишком много букав. Почесал я репу и решил, но ведь в компе на плеере в фильмах вшитые ru субтитры появляются там где они нужны, почему бы с помощью какой нить проги(например mkvtoolnix) не извлечь отдельно их из видео, а дальше действовать по второму пункту выше. Извлек, сделаль, протестил на своём телеке и... обломался... Вот теперь снова чешу репу, в любом случае спасибо если вы дочитали.
пидоры, помогите
-Ü
05
С
<,пидоры помогите,реактор помоги,телевизор,субтитры
Здесь мы собираем самые интересные картинки, арты, комиксы, мемасики по теме аниме с субтитрами (+1000 постов - аниме с субтитрами)