Лимонад!
Гранатовуха же..
Разрывуха
лимонная настойка
гранатоуха
Гранатовый сок настоянный на патронах!
на маслинах
Ай мля
На свинцовых бруньках.
с нотками тротила
Чтож вы не по рецепту делаете,
Носом вниз надо было!
Носом вниз если учебная и жопкой вниз если боевая.
Cumпот
Люди делятся на тех, чей стакан наполовину полон, чей стакан наполовину пуст, в чей стакан нассали
Взрывное пойло
РГДуха
Это Ф-1
Название гранаты от граната кстати и произошло, насколько я знаю. А сам гранат произошёл от латинского pomum granatum - "плод с семенами". И восходит к прото-индоевропейскому, слову *ǵr̥h₂nóm, означающему зерно, семя, от которого и само слово "зерно" произошло, и английское grain - "зерно", и гранит (состоящий из зёрнышек-минералов 3 типов), и гранула.
А само прото-индоевропейское *ǵr̥h₂nóm - "зерно" восходит к *ǵerh₂- - "стареть, взрослеть, зреть". От которого такие слова как зрелый, геронто- и другие.
А само прото-индоевропейское *ǵr̥h₂nóm - "зерно" восходит к *ǵerh₂- - "стареть, взрослеть, зреть". От которого такие слова как зрелый, геронто- и другие.
Хм, реактор познавательный.
В моём детстве гранаты называли "лимонка". Почему, знаешь?
Не знаю
Ф-1, которую мы сегодня привычно называем «лимонкой», - не что иное, как копия французской ручной гранаты образца 1915 года той же марки, только на французском языке - F.1. Однако такая граната имела очень несовершенный запал, который подрывал ее при ударе и поэтому требовал большой осторожности в пользовании. Англичане обзавелись осколочной гранатой - с гладким корпусом и более надежным запалом с чекой - конструкции капитана Лемона. Название оказалось популярно, а поскольку в русской армии в основном применялись французские гранаты, то и название „лимонка“ перешло к ним, хоть первоначально так называли английские гранаты.
> *ǵr̥h₂nóm
Жесть. Как это читать?
Жесть. Как это читать?
Примерно как ты читал бы это, если бы это было записано латинским алфавитом. Символы возле букв это называется диакритические знаки, значит что этот звук примерно как латинский звук без диакритического знака, но немного иной. Например русская буква р и французская буква р на письме похожи, но на слух они отличаются — в русском это альвеолярный дрожащий, и в фонетическом алфавите отмечается [r], а в французском увулярный фрикативный, и отмечается [ʁ].
Вот тут можешь некоторые послушать https://ru.wikipedia.org/wiki/Международный_фонетический_алфавит#Пульмонические
А буквы *h1, *h2, *h3, *h4 — особые ларингальные согласных, которые до нас не дошли. Они модифицируют соседние буквы https://ru.wikipedia.org/wiki/Ларингальная_теория
Жалко баян
порвался?
нитроцелюлозу выделяют? если да то лучше разобрать было...
Вкус бомбический
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Отличный комментарий!