https://m.aliexpress.ru/item/32796017084.html
Какие ароматные шторы получаются
Удачливые.
"Fart: шторы - не деньги"
Почти тонко.
довольно таки тонко
Ну ладно, сойдёмся на том, что это чуть не оказалось слишком тонко для нашего цирка.
есть чо по пенифартингу?
знакомая контора так и называется "Фарт Упак" и и по английски тоже на визитке.
не знают английский)
не знают английский)
Фартовый магазин.
Кэп?
Fart переводится как пердёж.
по молдавски шторы perdele, так и произносится
Fart переводится "пердеть", кажется. Или что-то близкое по тематике
Перде, кстати, по казахски - штора. Так что по факту все верно написано.
Уходи
При чем тут русский сленг с каким-то немецким словом которые и пишется иначе И написание на латинице с буквальными буквами FART?
ауешника просто в реальность моськой ткнули, вот он и пригорел
Нужен tournament
ауешники, конечно.
Сказал Колян Кривой с ником английскими буквами
офартился с подливой
ну если он такой охуенный ауешник, пусть пишет название своего говномагазина на русском
ООО "ФАРТ (ЁПТА!)"
а так хотел блеснуть стильным модным английским словечком, но обосрался, потому что не знает его нихуя
ООО "ФАРТ (ЁПТА!)"
а так хотел блеснуть стильным модным английским словечком, но обосрался, потому что не знает его нихуя
Ну это всё же лучше остопиздивших "Мир Штор", "Магия Штор" и "Магический Мир Штор".
Слоган магазина - "И только ветер колышет шторы"
шо ж ты делаешь, содомит
Шторы шевелились - школьники ширялись.
Скорее, "Не только ветер колышет шторы".
Мирошторг.
"Штормовые шторы"!
Ураганные цены!
Ураганные цены!
Звучит как-то по-экстремистски
>"Магический Мир Штор"
В Котором Возрождается Ученик Старшей Школы В Очках и С Мечом?
В Котором Возрождается Ученик Старшей Школы В Очках и С Мечом?
Акела промахнулся!
Я как раз на камент отвечал. Не первый раз такое за последние три дня - реактор глючит. Вчера то же самое было, но там я заметил и сразу удалил.
Хорошо, что я всегда цитату строки вставляю - на этот раз все поняли о чём речь.
Хорошо, что я всегда цитату строки вставляю - на этот раз все поняли о чём речь.
В магазине можно расплатиться сигаретами
Думаю владелец в первую очередь ориентировался на блатной сленг, в котором фарт означает везение. То что с латинскими буквами это слово прямым текстом означает пердёж таким людям и их окружению невдомёк
Любимое занятие приблатнённых господ - подбирать шторы к ковру.
Почему сразу блатной сленг? Может хозяина магазина зовут Федор и он любит искусство? Я вот очень давно знаю английское слово art, а fart до сегодняшнего дня даже не знал.
А вот и хозяин магазина, похоже
f.art to null 0
Ne fartanulo im s dizainom
Ветры враждебные...
Судя по точке после буквы F, полное название может звучать как Fucking Art, что уже близко к современному искусству.
Fucking art of fart.
Идеальное название для магазина штор это - "Шатрат"
Шторград
Шторгриммар
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться