Отличный комментарий!
В книге много чего не было.
Например штанов Арагорна.
И который не ебется с деревьями и лесными зверюшками *
а ну тогда ладно
Еще бы Энт иначе сказал, Радагаст вестимо куда энтовых жен водил.
Да вот как раз не вестимо куда. Если б они знали -- давно б ушли туда.
Там нет никаких жен, теперь там болото и много древних трупов.
Обидно было, когда Джэксон изобразил Радагаста в образе полоумного и с плесенью в волосах.
Не было ж никакого подобного описания в книге, ничего эдакого помимо слов "Радагаст дурак!" от Сарумана. (но это означало не это)
Не было ж никакого подобного описания в книге, ничего эдакого помимо слов "Радагаст дурак!" от Сарумана. (но это означало не это)
В книге много чего не было.
Например штанов Арагорна.
То и дело попадались какие-то люди, одетые только частично: скажем, в зеленой шляпе и красном пиджаке на голое тело (больше ничего); или в желтых ботинках и цветастом галстуке (ни штанов, ни рубашки, ни даже белья); или в изящных туфельках на босу ногу. Окружающие относились к ним спокойно, а я смущался до тех пор, пока не вспомнил, что некоторые авторы имеют обыкновение писать что-нибудь вроде «дверь отворилась, и на пороге появился стройный мускулистый человек в мохнатой кепке и темных очках».
Вот поэтому лучше не описывать одежду, либо делать это более стройными фразами, по типу:
"Дверь открылась, проходе появился господин Б в темно-синем костюме. Он поправил галстук, надменно приподняв при этом подбородок. Густые брови сложились домиком, а взгляд от темно-голубых глаз наполнился отстраненной грустью, будто он сожалел, что не поужинал.
Часы на запястье показали ровно без пяти полночь. Идеальная пунктуальность, как и всегда.
Он вошел в комнату, шаркая каблуками дорогих черных ботинок. Когда А увидел в руке Б чемодан, то занервничал. Принес новые дела? Скорее всего. И расхлёбывать их снова будет А. Ну конечно!
- Привет, А, - сказал Б, со скрипом отодвинул стул и уселся за стол, подправив брюки, чтобы не растянуть их ткань. Чертов педант.
Чемодан Б поставил рядом со стулом. Разумеется, сначала будет долгий вступительный монолог о том, как Б не может работать без А. Ведь А такой незменимы и бла-бла-бла..." и тд.
И вообще, одежду второстепенных персонажей вообще лучше никак не описывать, ибо воображение само все зарисует, либо опять же обходиться намеками по типу "Кейт поправила рукава куртки".
Чисто имхо, но как раз таки подобный стиль письма - сосредотачиваться на главных персонажах и игнорировать описание одежды второстепенных - помогает избежать разночтений, дать больше динамики повествованию (не будет тонны описание) + воображение читателя часто само дорисовывает недостающие элементы окружения и одежду персонажей.
"Дверь открылась, проходе появился господин Б в темно-синем костюме. Он поправил галстук, надменно приподняв при этом подбородок. Густые брови сложились домиком, а взгляд от темно-голубых глаз наполнился отстраненной грустью, будто он сожалел, что не поужинал.
Часы на запястье показали ровно без пяти полночь. Идеальная пунктуальность, как и всегда.
Он вошел в комнату, шаркая каблуками дорогих черных ботинок. Когда А увидел в руке Б чемодан, то занервничал. Принес новые дела? Скорее всего. И расхлёбывать их снова будет А. Ну конечно!
- Привет, А, - сказал Б, со скрипом отодвинул стул и уселся за стол, подправив брюки, чтобы не растянуть их ткань. Чертов педант.
Чемодан Б поставил рядом со стулом. Разумеется, сначала будет долгий вступительный монолог о том, как Б не может работать без А. Ведь А такой незменимы и бла-бла-бла..." и тд.
И вообще, одежду второстепенных персонажей вообще лучше никак не описывать, ибо воображение само все зарисует, либо опять же обходиться намеками по типу "Кейт поправила рукава куртки".
Чисто имхо, но как раз таки подобный стиль письма - сосредотачиваться на главных персонажах и игнорировать описание одежды второстепенных - помогает избежать разночтений, дать больше динамики повествованию (не будет тонны описание) + воображение читателя часто само дорисовывает недостающие элементы окружения и одежду персонажей.
тонны описаний*
...аргумент, конечно, охуенный.
Ну так это не книгу по фильму делали, а фильм по книге.
И не поспоришь.
Ну вообще-то даже при всей специфичности образа Радагаста у Джексона, он таки никак не дураком там показан.
Он показан дедом который судя по всему любит грибы и всякие травы расширяющие сознание, старый хиппи короче.
Но исполнительный, безусловно. Профессионал
Блять, я опять вижу Disco Elysium там где его нет
и с пожелтевшими зубами
а то и не плесень была...
потому что кино в том числе и визуальное искусство
Это была не плесень а птичий помёт
Ну если говорит Птиц, тогда не сомневаюсь.
...по теме, тогда блядь пиздец, Джексон.
...по теме, тогда блядь пиздец, Джексон.
В этом есть смысл - птички же свили гнёздышко у него под шапкой. Понятное дело что они там и едят и, простите, какают. Это в какой то степени раскрывает его как человека который принебрегает собой(а тем более своим внешним видом) ради блага окружающих(в частности птичек).
Слишком сложно. Зритель видит гуано, зритель говорит "Фу"
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться
Не было ж никакого подобного описания в книге, ничего эдакого помимо слов "Радагаст дурак!" от Сарумана. (но это означало не это)