Come goodbaye??????????
Give goodbye!!! было бы правильнее я думаю...
Промт мастер.
оу... давай свой вариант перевода с ломанного руского...
Аргумент "сперва добейся" что ли? Я понятия не имею как перевести это выражение на английский так, чтобы это не выглядело выкидышем человека с дислексией, я не филолог. Но даже у меня настолько убогие варианты перевода вызывают отвращение.
т.е. сам незнаешь как перевести и выебываешься... ну ну...
повар плохо знает английский...
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться