ага, у одного долбоеба, который любит переводить имена персонажей на свой мудацкий лад, называя это адаптацией
Сумеречная искорка его рук дело?
Давно о кинабудет не слышно ничего на джое: он до сих пор "адаптирует" комиксы?
с трудом удерживаю курсор, тянущийся к минусомету, глядя на это,
Этот долбоёб даже не смог вотермарку с тремя годами полупрозрачной сделать, чтоб она не мешалась
Так он в пейнте комиксы делает (о чём сам признавался), при том в самом стандартном
Очень даже слышно этого мудака, он тут под ником "бугабазинга" регулярно истекает дерьмом в постах с нормальным переводом.
ЭтОт шРиФт бОлЬнО ЧиТаТь
Наследники кинабудет стараются угнаться за его славой и переводят промтом? "Bit" - явно же не "шутка" здесь, ну.
UPD: И неплохо бы вычитку делать, ну что за "на его голову", ну ё-моё. "Ему на голову" не меняет смысл и лучше звучит.
Какой же уебанский шрифт
Из-за кавбоя в небесах вспомнился этот клип по горбатой горе
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться