Это всё ещё драка или уже анимэ?
Always has been
Любят волки таскать всякие железяки в зубах.
Но... почему этот вариант гифки? (ఠ్ఠ ˓̭ ఠ్ఠ)
А какая разница?
Лев и тигр сильны,
Но суть развлечение.
Путь воина иной.
Но суть развлечение.
Путь воина иной.
Так на самом деле его зову Тоби!
Я уже давно понял, что знатный говноед, но переводы Кина мне даже чем-то нравились
Нафиг его, если бы он только имена "адаптировал", так он в конце концов начал вообще отсебятину делать и ещё обижался, когда ему об этом говорили.
Когда-то мы называли это гоблинским переводом...
Так это было для хихишечек, а он на полном серьёзе заявлял то, что он ПЕРЕВОДЧИК И ТВОРЕЦ! и я прошёлся по старым комиксам, пошёл он ещё нахрен с своими "адаптации" имён, Семён, мать его, Кинжалов.
Ну с этим комиксом в том и дело, что он изначально для хихишечек, так что какая разница, что там переводчик о себе думает, если с Витька хихишечек больше, чем с Тоби?
Так пускай переводил бы нормально и потом уж в комментариях бы хихишечки постил, а то тут как с Бэбэем, который до 16 лет думал то, что Братва и Кольцо это оригинальный фильм.
Так и Гоблин тот ещё знатный глиномес
Ну так и я
Можешь не волноваться Неро, его сам автор комикса послал нафиг.
Я просто скинул сурс, чтобы не было ля-ля в духе - "пидр!затер тото-тото!"
А, у него просто бомбит (как у меня от его "адаптации" имён) из-за того, что с реактора его санными тряпками выгнали, а этого переводчика здесь постят, поэтому наш несравненный адаптатор спускается со своего золотого трона и пишет в комментариях к этому комиксу то, что "перевадчик мыдак" и показывает свои несравненные примеры адаптации, короче, срет он в комменты, не обращай внимания.
буду знать
Его не только с Джоя поперли, там степень горения скоро выведет дядечку на орбиту
Просто, блин, скажи, почему именно "Толян"? В оригинале шутка в том, что взялся неизвестно откуда японский волк с катаной, у него даже имя японское, как его переведем, ой то есть, адаптируем? Толян. Мог бы ему кавказское, бурятское или татарское имя дать ради шутки, горе-адаприровшик.
Ну как же мы без тебя-то. Вот не можешь пройти мимо, чтобы свой высер отложить под нормальным переводом. Потуши уже жопу, снега на дворе достаточно.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться