W**г^ Я ВДрвдр .. i/ М-0 1 Д-Х я ДРУИД ищу редкие I Афр0£ц3 6 °сиовн, ингри Эиек^1 \ Зл / elf girl :: Девушка и пять негров :: Elf (Эльф) :: Fantasy (Fantasy art) :: BB's drawings (bb (baalbuddy), theartistknownasbb) :: перевела сама :: Мемы (Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы) :: barbarian :: bard :: wizard :: paladin :: Druid :: artist :: art (арт)

BB's drawings Fantasy elf girl Elf paladin wizard bard barbarian Девушка и пять негров перевела сама ...artist art Мемы Druid 


W**г^
Я ВДрвдр
.. i/ М-0

1 Д-Х
я ДРУИД
ищу редкие I Афр0£ц3
6 °сиовн,
ингри
Эиек^1
\
Зля зелии
иаков
I
Л\
/I
е?ар А

/
лЛ<
7
О
\
о
\
А я
ПАЛАДИН, слобо сбоей БОГИНИ:
несу
разносчицы лно^би,BB's drawings,bb (baalbuddy), theartistknownasbb,artist,Fantasy,Fantasy

BB's drawings,bb (baalbuddy), theartistknownasbb,artist,Fantasy,Fantasy art,art,арт,elf girl,Elf,Эльф,Druid,paladin,wizard,bard,barbarian,Девушка и пять негров,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы,перевела сама

BB's drawings,bb (baalbuddy), theartistknownasbb,artist,Fantasy,Fantasy art,art,арт,elf girl,Elf,Эльф,Druid,paladin,wizard,bard,barbarian,Девушка и пять негров,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы,перевела сама



Подробнее
W**г^ Я ВДрвдр .. i/ М-0 1 Д-Х я ДРУИД ищу редкие I Афр0£ц3 6 °сиовн, ингри Эиек^1 \ Зля зелии иаков I Л\ /I е?ар А / лЛ< 7 О \ о \ А я ПАЛАДИН, слобо сбоей БОГИНИ: несу разносчицы лно^би


BB's drawings,bb (baalbuddy), theartistknownasbb,artist,Fantasy,Fantasy art,art,арт,elf girl,Elf,Эльф,Druid,paladin,wizard,bard,barbarian,Девушка и пять негров,Мемы,Мемосы, мемасы, мемосики, мемесы,перевела сама
Еще на тему
Развернуть

Отличный комментарий!

Маг попал в ловушку.
kastevlev kastevlev13.09.202021:17ссылка
+33.6
Маг попал в ловушку.
kastevlev kastevlev 13.09.202021:17 ответить ссылка 33.6
а ты еще не маг
он теперь тоже
Не он уже маг это не отменяется, но мудрецом,а темболее великим мудрецом, ему уже не стать(
Kzawr Kzawr 14.09.202009:28 ответить ссылка 2.0
Пруф?
Аве тебе.
Огромная благодарность за перевод
Imaginish Imaginish 13.09.202021:19 ответить ссылка 12.6
Спасибо, я стараюсь)
LolyCoin LolyCoin 13.09.202021:20 ответить ссылка 19.8
Старайся лучше, из-за тебя бедному магу дежрут ноги
Да, ты прав. Больше не буду в 2 часа ночи переводить. Просто боюсь, что не скоро смогу ещё что-нибудь сделать в ближайшее время Т_Т
Тут люди годами ждут продолжение "Унесённых взрывом", а ты из-за такой херни переживаешь
А что за "унесённые взрывом", можно поподробнее?
Есть один комикс с частотой выхода 2-3 выпуска в год, последние пару лет.
https://acomics.ru/~gwtb/1
!vory !vory 14.09.202005:38 ответить ссылка 3.4
Просто не выкладывай сразу, как доделала работу. Оставь на несколько часов, а лучше - до следующего дня, а потом свежим взглядом ещё раз всё проверь. Мне помогает.
Доколдовался, дружочек-пирожочек.
KpeTuH KpeTuH 13.09.202021:33 ответить ссылка 10.4
Ну хоть не курза на 60 секунд.
Нужно просто уметь колдовать без рук и произношения.Как минимум в D&D таких как Baldur's Gate,Ice Windale,Neverwinter Nights,Siegie I,II был для вкачки параметр заклинание без произношения.Если брать из новых то Pillars of Eternity 1 и 2 тоже отличный пример.Как по мне маги в Столпах Вечности лучше всего раскрыты особенно к лейт гейму и в отличии от всех остальных серий в начале тоже блестнуть могут на ура(бедный Эдер с френдли фаейром).А вот в балдуре маг хаоса рофельный....Простите меня понесло.
Vlad00 Vlad00 15.09.202000:25 ответить ссылка 0.0
Он же не потеряет свои магические способности после этого?
кажется этим дамам нужнее его физический потенциал.
Разве магические силы можно потерять уже став магом?
Eworld Eworld 13.09.202021:46 ответить ссылка 0.6
Вот я и спрашиваю
нет не потеряет, но психологическая травма останется.
да, потеряет. маги черпают силы из недоступных смертным знаниям
TLD228 TLD228 13.09.202022:58 ответить ссылка -0.5
разве это не сделает его чернокнижником? запретное знание все дела, тут тебе и 4 демона уже готовы
С такими демонами чернокнижником долго не побудешь.Высосут и ману и стамину так что вообще заклинания кастовать не сможешь.
Vlad00 Vlad00 15.09.202000:27 ответить ссылка 0.0
ты думаешь кто-то на Джое проверял?
и то верно
Вдруг высосут
огромное спасибо за перевод. Не знаю почему, но именно этот художник очень плохо воспринимается без перевода.
Akahara Akahara 13.09.202021:37 ответить ссылка -1.5
Пожалуйста, я стараюсь, хотя всё чаще делаю ошибки(
Найди человека для вычитки, любого, никаких особых навыков не требуется. Либо после готовности перевода откладывай его на пару дней и затем читай опять.
потмоу что подчерк хуевый у него
Шутка про нанесение магу 1d4 урона актуальна как никогда
И спас по телосложению от болезни.
Я конечно понимаю, что каждый может доебаться... И всё же.

,,Я бард, собираю материал для моего эротического любовного романа." (не отрицаю, что в бабл это не влезет, однако можно выбросить ,,любовного", в основном претензия насчёт вдохновителся)
,,А я паладин, несу слово моей богини"
Фраза о телепорте. На мой взгляд лучше бы подошло ,,Он хочет телепортироваться! Заткните ему чем-нибудь рот!"
Про команду откровенная отсебятина, можно было бы сохранить изначальный смысл избегнув нецензурщины: ,,Тебе придётся лишить меня девственности, хочешь ты того или нет!"
И зачем нужна надпись на палатке о простате???
Ему засунули палец в жопу и массируют простату, что непонятно.
Нет они кидают на него сайленс в игровых терминах вешают немоту.
,,cover his mouth so he can't chant" - где здесь кидание сайленса разъясни, пожалуйста, а то я без очков.
Непонятно зачем нужна отсебятина
Ну мечтает, переводчик о массаже простаты от варвара или паладина, ну бывает
насколько я помню там последнее было дословно "Ты рвешь эту целку, хочется тебе того или нет!"
Порвешь.
Да, но видимо автор перевода решила избегнуть такой откровенной похабщины, поэтому я предложил вариант схожий по смыслу и не такой нецензурный.
Как раз на этой лютой похабщине и работают комиксы BB.
Все об этом думают, но только BB рисует всех этих страдающих от недоеба паладинок и эльфиек-нимфоманок ;)
Кстати, я с ним согласен. Переводишь пошлый комикс- будь добр, хреначь пошлятину
Лучше просто "Он кастует телепорт! Заткните его, чтобы не чаровал".
Можно и так.
Тут 2 основные проблемы. 1)чисто техническая, то самое пространство баблов. В русском языке средняя длина слов сильно больше чем в английском, приходится иногда импровизировать. 2) я перевожу по смыслу, потому что гугл переводчик (в т.ч. и картинок) есть у каждого под рукой, да и перевод буква в букву не всегда хорош (но это уже чисто моё мнение, долго расписывать почему).
А вот про "слово богини" - это и вправду косяк, прошу прощения.
Р. С. : надпись для усиления эффекта последнего фрейма. Не то чтобы я считала, что отсебятина - это очень нужная вещь, но в этом конкретном случае, мне показалась вполне к месту. Если вышло очень плохо, опять же извиняюсь.
LolyCoin LolyCoin 14.09.202003:21 ответить ссылка -0.7
Ну, пространство баблов это вечная проблема, да.
По смыслу - это хорошо, но такая отсебятина как в моменте ,,и ты будешь частью каждой из нас", когда в оригинале говорится совершенно другое и легко переводимое на русский - это какой-то пиздец, простите за мой французский.
Перевод, в первую очередь должен соответствовать оригиналу и добавлять что-то своё новое надо с максимальной осторожностью.
Гугл-переводчик способен справляться с простыми фразами, но стоит появиться малейшей сложности, как он начинает творить дичь. Лично я склоняюсь к ручному переводу, впрочем когда надо быстро гугл сойдёт.

Советую пользоваться вот этим сайтом - https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/ - очень полезен в работе переводчика, уже года три пользуюсь.
Да ничего, французский сложнее английского, особенно в плане произношения.
За сайт спасибо, действительно будет очень полезен.
А насчёт гугла - боюсь мои коммуникативные навыки меня снова подвели. Имелось ввиду то, что перевести может каждый, это вообще не проблема. А я суть передаю, а не слова.
Но косяк в последнем бабле признаю, хотел сделать уор на то, что девушки действуют как команда, почему-то вчера мне это показалось важным.
В целом, за критику спасибо, постараюсь быть точнее.
LolyCoin LolyCoin 14.09.202004:48 ответить ссылка -2.1
Что-то в этом выпуске прям куча отсебятины и неточного перевода. Это даже с моим никаущим английским видно. http://joyreactor.cc/post/4100846
Каай Каай 13.09.202023:30 ответить ссылка 6.9
чекнула и ты все же прав.
Единственная фактическая отсебятина - это надпись на палатке, а вообще я всё расписала выше - в ответе на конкретные претензии.
О, комиксы BB начали переводить. Моё почтение.
Только зарегистрированные и активированные пользователи могут добавлять комментарии.
Похожие темы

Похожие посты
	\¡	
' ^