С ошибками пишешь.
Удвоенная "о" означает звук "у". Тут нужна лишь одна "о".
"que" применимо лишь для слов, на конце которых стоит "ка". Если при склонении этих слов окончание "а" меняется на любое другое, от конструкции "que" необходимо отказаться.
Таким образом:
водка -> водки
vodque - > vodkee
было бы смешно, но сука правда.... когда похер на многочисленные убийства (маньяк в парке тусил) мы там квасили, так же встретившись с друзьями. потом примерно так его и искали , не нашли правда .....
если бы в России - было бы что-то типа
"- Кузьмич! Кузьми-ич! А что это у тебя за чудо в гальюне сидит, глазами жалобно моргает?
- Да на дальний кордон ходил, прицепились к баркасу. В туалете поселилось. Ну те терпеть же мне, вот, хожу туда. Сначала пыталось воздушными шариками торговать, сейчас просто молча плачет."
(выпивает водки)
Удвоенная "о" означает звук "у". Тут нужна лишь одна "о".
"que" применимо лишь для слов, на конце которых стоит "ка". Если при склонении этих слов окончание "а" меняется на любое другое, от конструкции "que" необходимо отказаться.
Таким образом:
водка -> водки
vodque - > vodkee
"- Кузьмич! Кузьми-ич! А что это у тебя за чудо в гальюне сидит, глазами жалобно моргает?
- Да на дальний кордон ходил, прицепились к баркасу. В туалете поселилось. Ну те терпеть же мне, вот, хожу туда. Сначала пыталось воздушными шариками торговать, сейчас просто молча плачет."