В английском есть идиома at sparrow's fart, означает «спозаранку», но мне нравится сам факт того, что кто-то сравнил утреннюю тишину со временем, когда слышно как пердят воробьи, очень романтично. Я. 1181 «¡-."¡-Х Романтики... Тут же не про утреннюю тишину, а про такую (с)рань, что даже воробушки