Для любителей оригинала
О как выкрутился-то переводчик.
мать в законе?
отстой
игру слов не всегда возможно перевести и в таких случаях лучше вообще не переводить
игру слов не всегда возможно перевести и в таких случаях лучше вообще не переводить
нихуя. Я вообще не понял смысла пока не увидел слова law и crimе
Mother in law это ж вроде теща
тогда вообще получется фигня
"Это моя теща
приятно познакомится
а это моя мама в криминале"
"Это моя теща
приятно познакомится
а это моя мама в криминале"
Как ты определил что я твинк? Чей я твинк? Или твоя логика состоит в том, что если ник состоит ников кармадрочеов, то это аккаунт для накрутки кармы? Я надеюсь ты не служишь в полиции, мастер логики. Пиздуй обратно в anon.
если ты знаешь эти ники, то ты явно не новичек. а раз ты явно не новичек, то это твинк. ну и +131 за неделю указывает, что он как раз для накрутки кармы.
Я и не говорил что я новичок, можно просидеть на реакторе без акка и знать кто эти люди. А предява на меня за накрутку кармы уже в аноне накатана, но как видишь я не забанен, ибо никому не накручивал карму. А +131 за неделю указывает лишь на то что я кармадрочер. А ты в сарказм совсем не силен
Буду теперь плюсовать только твои посты, может я твой твинк, пускай оба акка забанят если я тебе мешаю.
Буду теперь плюсовать только твои посты, может я твой твинк, пускай оба акка забанят если я тебе мешаю.
мама-ама криминал
на сонную голову мог и шутку в посте проебать, но всё же спрошу:а что мешало написать "не законная мать"?
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться