Серьезно?
Сайт кинопрокатчиков говорит, что таки Конченая. Ну и постер официальный
https://www.youtube.com/results?search_query=%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F+2018&page=&utm_source=opensearch
https://www.google.com.ua/search?source=hp&ei=aE3GWpuxDNL5kwWZtr3oCg&q=%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA+%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB+2018&oq=%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA+%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB+2018&gs_l=psy-ab.3...934.5436.0.5750.23.21.0.0.0.0.362.3136.0j10j3j2.15.0....0...1.1.64.psy-ab..8.14.2988...0j0i131k1j0i10k1j0i22i30k1.0.fNMrVnqGjv0
Кто-то явно решил повеселиться. 6 дней назад на кинопоиске название Конечная, а 5 часов назад Конченая.
https://www.google.com.ua/search?source=hp&ei=aE3GWpuxDNL5kwWZtr3oCg&q=%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA+%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB+2018&oq=%D0%BA%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA+%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BB+2018&gs_l=psy-ab.3...934.5436.0.5750.23.21.0.0.0.0.362.3136.0j10j3j2.15.0....0...1.1.64.psy-ab..8.14.2988...0j0i131k1j0i10k1j0i22i30k1.0.fNMrVnqGjv0
Кто-то явно решил повеселиться. 6 дней назад на кинопоиске название Конечная, а 5 часов назад Конченая.
Терминальная братва.
Терминальная братва: Анаболики
Дубляторы конченные, это да.
Кто вернулась? Какие ребятки? Что вы несете?
Какие ребятки!? Я здесь один, одииииин!
Вроде же "конечная" собирались называть. Это не отголоски первоапрельских шуток?
Пишут что народ так часто переиначивал, что сделали это каноном
https://dtf.ru/18219-triller-konechnaya-s-margo-robbi-budet-nazyvatsya-konchenaya-v-rossiyskom-prokate
Косяк от «Централ Партнершип»
Косяк от «Централ Партнершип»
Дубляж-это звуковая дорожка с переводом, а непосредственно перед нами-локализация
Где там пост про возмездие?
Просто потому что.
не учите людей бизнесу, они знают как продать нашему народу кинцо
Конченные.
Приставку "Об" забыли.
У нас в академии локализации за такое ебальник бьют.
Вот ты и попался, Жучара
Игрожучара*
Отличный вирус.
Пиздец.
Я не думал, что увижу что-нибудь хуже перевода названия Lost.
Но эти парни прямо эстафету с рукой оторвали.
Конченая, блядь. Ради угара и треша название так коверкать на официальном уровне.
Да в пизду, блядь.
Я не думал, что увижу что-нибудь хуже перевода названия Lost.
Но эти парни прямо эстафету с рукой оторвали.
Конченая, блядь. Ради угара и треша название так коверкать на официальном уровне.
Да в пизду, блядь.
навскидку еще вспомню Hangover. где локализацией под мальчишник в вегасе прокатчики сами себя в тупик загнали со второй и третьей частью. а еще шедевральная адаптация тамары - несущая смерть
Мдэ. Лучше бы перевели "Терминал". А весь фильм внизу всплывали сабы на уровне грунта, которые охлаждали бы трахание зрителей вне здесь.
низзя, терминал уже Том Хэнкс застолбил
Судя по постеру если раньше российские дубляторы достигли дна,
то сейчас снизу постучали.
то сейчас снизу постучали.
копченая
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться