Хонг сказала "беременна" двухсмысленно:
Как "покраснела как красный рис" - в прямом смысле.
и "беременна" в переносном смысле.
Потому что записанное как "красный рис" похоже на китайский манер,
но в обоих случаях иероглиф "красный" в японском обозначает малыша, новорожденного и беременность.
Как "покраснела как красный рис" - в прямом смысле.
и "беременна" в переносном смысле.
Потому что записанное как "красный рис" похоже на китайский манер,
но в обоих случаях иероглиф "красный" в японском обозначает малыша, новорожденного и беременность.
http://anime.reactor.cc/post/3096393
вторая история
http://anime.reactor.cc/post/3097407