Думаю там не "Где говоришь ты был СНОВА похоронен" "снова" не правильно стоит, смысл в том что не его хоронили снова, а он переспрашивает... вроде так...
Да, мозолит глаз, ведь можно было просто использовать "напомни", вместо "снова"
При том что в оригинале там "напомни" (в форме "what did you say?") и стоит
Просто вася надмозг каких поискать. Он умудрился перевести криво то, для чего и дословный перевод сгодился бы.
Спасибо, учту. Всё-таки я еще нуб в этом
Я не понял, что такого если посторонний человек умрет за пределами его офиса? К тому же Уже мертвый.
Это же очевидно. В офис нагрянет ревизор.
заодно все решили, что он таки гей и мазохист, ведь у него встал после встречи с шефом, и того, что он воткнул в себя нож.
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться