Думаю ей подойдёт монокль.
Ну или на крайний случай, сделать очки как у Вриски.
Ого, годный арт. А можно хайрез?
Благодарствую.
Кстати, я как правильно читается её имя?
Ну, я может что и путаю, но я всегда читал как Андайн.
если не не изменяет знаие английского и память на ближайшие литературные аналоги то её со спокойной совестью можно называть Ундиной
Тогда бы писалось как Undine a не Undyne.
Тут фишка в том что UN DIE т.е. НЕ УМИРАЮЩАЯ... Так что со спокойной совестью её Ундиной можно называть только если вы Надмозг...
Тут фишка в том что UN DIE т.е. НЕ УМИРАЮЩАЯ... Так что со спокойной совестью её Ундиной можно называть только если вы Надмозг...
Надмозг зергов?
Надмозг Наших переводчиков которым они думают...
У Зергов то он посмышлённей был..
У Зергов то он посмышлённей был..
"Андайн" правильно, хотя часто можно услышать "Ундина".
Забавно, когда игра была в демке, она звалась Undine, то бишь просто Ундина. Это уже с выходом полной версии игры (и, вероятно, с появившимися в процессе создания игры спойлерными босс битвами с ней) она стала "не умирающим" каламбуром UndYne. Так что да, народ называет так, как имя звучит, Андайн (транскрибирует имя то бишь), идеальной адаптации сохраняющей каламбур ещё не придумали
Я сочетаю оба варианта и читаю как "Андайна"
Чтобы написать коммент, необходимо залогиниться